1 2a 2b 2c 3a 3b 4a 4b 4c 5a 5b 6a 6b 7a 7b 7c 7d 8a 8b 9a 9b 9c 10a 10b 10c 11a 11b 12a 12b 12c 12d 13a 13b 14a 14b 14c 15 16a 16b 17a 17b 18a 18b 18c 19a 19b 19c 19d 19e 20a 20b 20c 21a 21b 21c 22a 22b 22c 23a 23b 23c 24a 24b 24c 24d  25a 25b 26a 26b 26c 26d 27a 27b 27c 28a 28b 28c 28d 29a 29b 29c 29d 30a 30b 30c 30d 31a 31b 31c
This page contains a poem with translation, audio recordings & vocabulary flashcards
  The Story of Rostam and Esfandiār from the Shāhnāme of Ferdawsi داستان رستم و اسفندیار
AUDIO Part 17 All Learn the VOCABULARY for this poem!

Go to Part 7c     Part 7d     Go to Part 8a

Text & Translation  
294 Allow Zawára, Farámarz, and Zál,
As well as noble and discreet Rúdába,
زواره فرامرز و دستان سام
جهاندیده رودابه‌ٔ نیک نام
295 To hear what I advise in all respects,
And recognise the goodness of my words.
همه پند من یک به یک بشنوید
بدین خوب گفتار من بگروید
296 This house must not be wrecked and be the den
Of pards and lions.
نباید که این خانه ویران شود
به کام دلیران ایران شود
297 When I bear thee bound
Before the Sháh I will set forth to him
Thy many faults,
چو بسته تو را نزد شاه آورم
بدو بر فراوان گناه آورم
298 then rise and bring him back
From wrath and wreak,
بباشیم پیشش بخواهش به پای
ز خشم و ز کین آرمش بازِ جای
299 let no wind blow on thee,
But act as native worth would have of me.’”
نمانم که بادی به تو بر وزد
بر آن سان که از گوهر من سزد

Go to Part 7c     Part 7d     Go to Part 8a