|
|
The Story of Rostam and Esfandiār from the Shāhnāme of
Ferdawsi |
داستان رستم و اسفندیار |
AUDIO Part 51 All |
Learn the VOCABULARY for
this poem!
Go to Part 20a
Part 20b Go to
Part 20c |
Text & Translation |
|
917
|
A mighty elephant upon Mount Gang
Is he if he doth come forth armed to battle. |
یکی ژندهپیل است بر کوه گَنگ
اگر با سلیح اندر آید به جنگ |
918
|
|
اگر با سلیح نبردی بود
همانا که آیین مردی بود |
919
|
His Grace and comeliness surpass his height,
Yet will he see, I fear, a fall tomorrow. |
به بالا همی بگذرد فرّ و زیب بترسم که فردا ببیند نشیب |
920
|
The Glory of his countenance inflameth
My heart, but still I will not sever it
From our just Sháh's behest. |
همی سوزد از مهر فرّش دلم ز فرمان دادارْ دل نگسلم |
921
|
When Rustam cometh
Upon the field tomorrow I will dim
His day.” |
چو فردا بیاید به آوردگاه
کنم روز روشن بروبر سیاه |
922
|
Said Bishútan: “List to my words:
I say to thee, my brother! do not so. |
پشوتن بدو گفت بشنو سخن
همی گویمت ای برادر مکن |
923
|
I said to thee before, I say again,
And will not purge my heart of what is right, |
تو را گفتم و بیش گویم همی
که از راستی دل نشویم همی |
924 |
Aggrieve not any, for a noble man
Will not submit to injury and wrong. |
میازار کس را که آزاد مرد
سر اندر نیارد به آزار و درد |
925
|
Take rest tonight and at tomorrow's dawn
Go unattended to his palace, |
بخسب امشب و بامداد پگاه برو تا به ایوان او بیسپاه |
926 |
there
Let us enjoy some days of happiness,
And answer every question that he raiseth. |
به ایوان او روز فرّخ کنیم
سخن هرچه گویند پاسخ کنیم |
927 |
Among the mighty and among the mean
No good is done that is not done by him. |
همه کار نیکوست زو در جهان میان کهان و میان مهان |
928 |
He will not turn away from thy commands,
For I perceive that he is true to thee. |
همی سر نپیچد ز فرمان تو
دلش راست بینم به پیمان تو |
Go to Part 20a
Part 20b Go to
Part 20c |
|