The Way of Zartosht |
|
|
AUDIO |
Learn the VOCABULARY
for this song! |
| |
|
| Text & Translation |
The
Way of Zartosht |
راه زرتشت |
|
I am
a Zoroastrian from Iran. |
منم یک زرتشتی نژادم ایرانی |
|
I
wear Sedreh & tie a Koshti over it. |
به تن کنم سدره بروی آن کشتی |
|
Listen to what Zarathustra (Zartosht) said: |
ببین چه گفت زرتشت بزرگ آریائی |
|
"Have
Good Thoughts, speak Good Words |
«همیشه اندیشه تو گفت و هر کاری |
|
and
Do Good Deeds." |
همیشه نیکی باد نشان زرتشتی» |
|
I
read Avestā and I will defend |
منم اوستا خوان فدا کنم این جان |
|
the
Good Religion of Ahurā Mazdā. |
برای دین پاک که هست اهورائی |
|
When
you recite Ashem Vohu or Yatā Ahu prayers, |
اشم وهو خواندی یتا اهو خواندی |
|
You
seek the Path of Ashā! You seek a Better Way! |
یعنی اشا جوئی ره بهی پوئی |
|
You
are free to choose your path in life. |
رسی به هر راهی توئی که آزادی |
|
You
are free like a king! |
که برگزینی راه تو خود یکی شاهی |
|
Remember to please Ahurā Mazdā! |
بکن ز خود خشنود اهورا مزدائی |
|
Ahurā
Mazdā has given us life and |
دمیده فرّ خود به جان ما آری |
|
has
blessed us so that we may make a better and more beautiful world |
که تا بنا سازیم جهان زیبائی |
| |
|
|
|
  |
| |
Purchase the CD
Ancient Whispers from
artist Khodadad Kaviani |