Nowruz :: Zoroaster's Birthday ::  Jashn-e Tirgān ::  Jashn-e Mehrgan :: Jashn-e Sadeh :: Rāh-e Zartosht
This page contains the song's lyrics, vocabulary flashcards and  English translation.
The Celebration of Mehrgān
Mehrgān, the Iranian harvest festival
AUDIO Learn the VOCABULARY  for this song!
 
Text & Translation Jashn-e Mehrgān جشن مهرگان
Glory to Mehrgān and our ancestors جشن مهرگان، یاد نیاکان
 پاینده باد، پاینده باد!
On the day of Mehr and month of Mehr, Mehregān celebrations begin. روز مهر و ماه مهر روز جشن مهرگان
It is a joyous occasion! A time to be merry! روز شادی و سرور
 خنده می‌کند زمان
Mehrgān is the Day of Promise, Justice and Kindness.
Pour wine into the goblet. 
روز عهد و داد و مهر
 می به جام ارغوان
Drink! Celebrate!  Zahāk, with snakes growing out of his shoulders, is in chains now!  نوش کن به بند شد
 ماردوش بد نشان
Merry Mehrgān to all free people! جشن مهرگان، به آزادگان
 فرخنده باد، فرخنده باد!
Mehr, the helper of warriors, ایزد بزرگ مهر یاور دلاوران
and symbol of love and justice, is the pure light shining in the sky. پاسبان مهر و داد نور پاک در آسمان
Our hero, Kāve, carrying the Kaviani Flag, کاوه مرد پهلوان با درفش کاویان
Together with Fereydun, liberated Iran from the evil Zahāk. هم‌رزم شد فریدون آزاد ملک ایران
Merry Mehregān to all Iranians! جشن مهرگان، به ایرانیان
 فرخنده باد، فرخنده باد!
On this day, earth was created and Soul entered the body. روز بودن زمین جسم شد با روان
Faravahar was created on Noruz and together, what a splendid creation! آفرینشی بزرگ فروهر انسان
Mehr was a common name in Iran. نام خوب سرزمین مهر بوده ایران
Mehrgān is all about love and justice! هدیه می‌دهد به ما مهر و داد مهرگان
Merry Mehrgān to the world! جشن مهرگان، به جهانیان فرخنده باد، فرخنده باد!

Nowruz :: Zoroaster's Birthday ::  Jashn-e Tirgān ::  Jashn-e Mehrgan :: Jashn-e Sadeh :: Rāh-e Zartosht

 

      Cover of the CD Nedā-ye Niyākān, Ancient Whispers Khodādād Kāviān, educator and musician
 

 Purchase the CD Ancient Whispers from artist Khodadad Kaviani