The newspaper
Tagwacht publication of Bern, capital of Switzerland
روزنامهٔ تاگواخت منطبعهٔ بِرْن پایتخت سویس
95
writes that this illegal/unjustified killing of a soul of
(by)
مینویسد که این قتل نفس ناحقِ
96
the Government of England [+direct object]
دولت انگلیس را
97
which has claims of (being) freedom-seeking/liberal
که ادّعای آزادیطلبی دارد
98
with its co-treaty country (ally) Russia
با دولت همعهد خود روسیّه
99
who its foundation (whose foundation) is despotism
که بنایش بر استبداد است
100
appeared [see line 96 for direct object] of equal weight
(identical).
همترازو نمود.
101
The famous, "Journal de Genève"
«ژورنال دو ژِنِو» معروف
102
that its support (whose support) towards England and Allies
که طرفداری او نسبت به انگلیس و متّفقین
103
[is (see line 105 for this verb)] very much the validator (par
excellence) of
[the sayings]
اغلب مصداق
104
"the bowl hotter than the soup" (more Catholic than the
Pope)
کاسه از آش گرمتر
105
"the nurse kinder [to the child] than the mother" (more Catholic
than the Pope), is (the "is" goes with line 103).
و دایهٔ مهربانتر از مادر است
106
writes that:
مینویسد که:
107
"Newspapers of England
«روزنامههای انگلیس
108
did not write the details of the incident since they did not
want that
تفصیل واقعه را ننوشتند چون نخواستند که
109
the story of the giving up of the life of one patriot who
داستان جان دادن یک نفر وطنپرستی که
110
had feelings of bravery
دارای حسّیات مردانه بود
111
(upon) the unpalatable (negative) impact that
بر تأثیر ناگواری که
112
this behavior of the Government of England
این رفتار دولت انگلیس
113
[which has been] generally established, would increase.
عموماً احداث نموده بیفزاید.
114
All the journalists of newspapers who
جمیع وقایعنگاران جراید که
115
were witness of the killing of Casement
شاهد کشتن کزمنت بودهاند
116
are in agreement that he, without any sort of
متّفقاند که او بدون هیچگونه
117
weakness or hesitation or remorse or regret
سستی و تردیدی یا ندامت و تحسّری
118
with complete firmness and courage went to the gallows
در کمال متانت و شجاعت بر سر دار رفت
119
and he was certain (The word "motma'en"
has a tashdid on the nun. In Arabic, it is a form IV of a quadriliteral root (t-m-'-n). The
tashdid is not normally
written.)
و مطمئنّ بود
120
that his death for the sake of deliverance of Ireland