This page contains a text with accompanying audio recordings and vocabulary flashcards.
From
Kashf-e Asrār
By
Ruhollāh
Khomeini
<<Part 2
Part 3
Part 4>>
AUDIO
Try to read the
original scanned page 201
first!
Learn the Part 3
VOCABULARY
for this text! Try the Part 3
Gap-Fill
Exercise!
21
chonān-che khub-hā-ye ān-hā az tamām-e tabaqāt naf`-eshān
such that their good ones, out of all the classes, their benefit
چنانچه خوبهای آنها از تمام طبقات نفعشان
22
ham barā-ye mardom va ham barā-ye keshvar
both for people and for country
هم برای مردم و هم برای کشور
23
va esteqlāl-e ān
and its independence
و استقلال آن
24
bish-tar-o bālā-tar ast
is more and higher.
بیشتر و بالاتر است.
25
lāken (likan) eslāh-e ān-hā rā emsāl-e rezā khān ke
But the reform(s) of them, like Rezā Khān who
لٰکن (لیکن) اصلاح آنها را امثال رضا خان که
26
nemidānest
who did not know
نمیدانست
27
"ruhāni" rā bā hā-e havvaz minevisand yā bā hā-e hotti
[if] "ruhāni" (cleric) is spelled with he-havvaz or he-hotti, (Hā, pronounced in Arabic style or He,Persian style, -havvaz and hā/he-hotti are part of the
abjad alphabet system
and you can how it works in action in
this feature film
!)
«روحانی» را با هاء هوّز مینویسند یا با حاء حطّی،
28
nabāyad bokonad kasi ke gofte bud
should not do [reforms], one who had said
نباید بکند کسی که گفته بود
29
man yek
I, a
من یک
30
sarbāz-e dozd rā
soldier-thief
سرباز دزد را
<<Part 2
Part 3
Part 4>>