This page contains a text with accompanying audio recordings and vocabulary flashcards.
From
Kashf-e Asrār

By

Ruhollāh
Khomeini

 

<<Part 2     Part 3     Part 4>>

AUDIO Try to read the original scanned page 201 first!

Learn the  Part 3 VOCABULARY for this text!    Try the Part 3  Gap-Fill Exercise!
21 chonān-che khub-hā-ye ān-hā az tamām-e tabaqāt naf`-eshān
such that their good ones, out of all the classes, their benefit چنانچه خوب‌های آنها از تمام طبقات نفع‌شان
   
22 ham barā-ye mardom va ham barā-ye keshvar
both for people and for country هم برای مردم و هم برای کشور
   
23 va esteqlāl-e ān
and its independence و استقلال آن
   
24 bish-tar-o bālā-tar ast
is more and higher. بیشتر و بالاتر است.
   
25 lāken (likan) eslāh-e ān-hā rā emsāl-e rezā khān ke
But the reform(s) of them, like Rezā Khān who لٰکن (لیکن) اصلاح آنها را امثال رضا خان که
   
26 nemidānest
who did not know نمی‌دانست
   
27 "ruhāni" rā bā hā-e havvaz minevisand yā bā hā-e hotti
[if] "ruhāni" (cleric) is spelled with he-havvaz or he-hotti, (Hā, pronounced in Arabic style or He,Persian style, -havvaz and hā/he-hotti are part of the abjad alphabet system and you can how it works in action in this feature film!) «روحانی» را با هاء هوّز می‌نویسند یا با حاء حطّی،
   
28 nabāyad bokonad kasi ke gofte bud
should not do [reforms], one who had said نباید بکند کسی که گفته بود
   
29 man yek
I, a من یک
   
30 sarbāz-e dozd rā
soldier-thief سرباز دزد را

<<Part 2     Part 3     Part 4>>