Under the Moonlight
زیر نور ماه |
|
VIDEO
AUDIO |
|
|
|
1
|
-
Who are you? - My name? I'm a sayyed (descendent of
Prophet Mohammad), Sayyed Hasan. |
- تو کی هستی؟
- اسمم؟ من سیدم سید حسن.
|
2
|
-
A sayyed? [Just] the half our goods were missing!
= We needed that like we need a hole in the head |
- سیدی؟ جنسمون جور بود! |
3
|
-
We lacked one sayyed. (The only thing we were lacking) - Yeah, we lacked [it].
-
Come [on], pour the water, boy!
-
Okay! |
- یک سید کم داشتیم
آره کم داشتیم
- بیا آبو بریز پسر!
- چشم! |
4
|
-
Pour [it] on [my] feet! - Okay! |
- رو پا بریز
- چشم! |
5
|
- Do you know Juje? - That would become good (That'll be
nice) |
- شما جوجه رو میشناسی؟
- خوب بسه |
6
|
- Do you want drugs? |
- جنس میخوای؟ |
7
|
- I neither want drugs, nor am I an addict, nor am I a druggie.
(again, the sub-titler could not handle ahl-e bakhie) |
- نه جنس میخوام نه معتادم نه اهل بخیهام |
8
|
I am a friend of Juje, do you think he's coming tonight or
not? If he's not coming, let me go. |
- دوست جوجهام فکر میکنی امشب میاد یا نه؟ اگه نمیاد بذارم برم |
9
|
- Pahlavān (hero, champ), take out the slippers and bring [them]!
-Okay! |
- پهلوون دمپایی رو وردار بیار!
چشم! |
10
|
- Juje? Who is Juje? We don't have any Juje here. |
- جوجه؟ جوجه کیه؟ ما اینجا جوجه نداریم. |
|
|
|
<<Clip 1 Clip
2 Clip 3>> |