Silence

سکوت
<<Clip 1    Clip 2      
 
VIDEO

AUDIO

 

More information on the quatrain by `Omar Khayyam is available at Exploring Khayyam, see #9

   
17


Аз дӣ, ки гузашт از دی که گذشت
Az di ki guzasht 
Of yesterday which passed
18

Ҳеҷ аз ӯ هیچ ازو
hej az u
at all of it
19

Ёд накун یاد نکن
yād nakun
do not think (the boy mistakenly says 'na-' instead of poetic 'ma-')
20

Фардо, ки наомадаст فردا که نامده‌ست
Fardā ki na-āmadast
Tomorrow which has not come,
21

Фарьёд накун فریاد نکن
faryād nakun
do not complain
22

Барг наомада гузаштем برگ نامده‌ گذشتیم
Barg na-āmada guzashtem
Leaf has not come we passed (he has messed up again here!)
23

Буньёд накун بنیاد  نکن
bunyād nakun
do not make foundation
24

Ҳолӣ хуш бошу حالی خوش باش و
Hāli khush bāshu
Be happy and
25

Умр барбод накун  عمر بر باد نکن
umr barbād nakun
don't waste (throw to the winds) your lifetime.
26

Аз мактаб гузаштем-мӣ? Нест мактаб?! Ҳаҳ? Эй исто! از مکتب گذشتیم می؟ نیست مکتب؟! های؟ ای ایسا!
Az maktab guzashtem-mi? Nest maktab?! Hah? Ey istā!
We've passed the school, have we? No school? Huh? Hey stop!
27

Эй бин, Мо аз мактаб гузаштем! ای بین، ما از مکتب گذشتیم!
Ey bin, mā az maktab guzashtem!
Hey look, we  passed the school!
28

Эй исто, исто, мо аз мактаб гузаштем! ای ایستا، ایستا، ما از مکتب گذشتیم!
Ey istā, istā, mā az maktab guzashtem!
Hey stop, stop, we passed the school!
29

Аз мактаб гузаштем?! Эй исто, мо аз мактаб гузаштем, исто! از مکتب گذشتیم؟! ای ایستا، ما از مکتب گذشتیم، ایستا!
Az maktab guzashtem?! Ey istā, mā az maktab guzashtem, istā!
We passed the school?! Hey stop, we passed the school! (In Tajik, the word 'az' is often reduced to just 'a'.)
30

Ана айби ту шуд, ана мо аз мактаб гузаштем! انا عیبِ تو شد، انا ما از مکتب گذشتیم!
Ana aybi tu shud, ana mā az maktab guzashtem!
Hey look, it was your fault, oh, we  passed the school!
   
 

<<Clip 1    Clip 2