Final
Parting |
|
AUDIO
MP3 |
Learn the VOCABULARY
for this song!
Practice your
handwriting! |
|
|
Text & Translation |
Final
Parting |
وداع |
|
If you should ask me, the color of love is what color |
اگه از من تو بپرسی رنگ عاشقی چه رنگه |
I will say, its color is black, however, still, to me it's
nice |
من میگم رنگش سیاهه اما باز واسم قشنگه |
You are the very one who used to say you'll always stay with
me |
تو همونی که میگفتی همیشه پیشم میمونی |
Why did you break my heart? Why are you running away from
me? |
چرا قلبمو شکستی چرا از من گریزونی |
|
My heart doesn't believe the time of parting has come |
باور نداره قلبم وقت وداع رسیده |
It's as if sorrow has set my body on fire |
انگار که غم آتشی بر پیکرم کشیده |
has set my body on fire |
بر پیکرم کشیده. |
|
drop-by-drop on the downspout |
دونهدونه روی ناودون |
the cold drops of rain |
قطرههای سرد بارون |
without you, but alas, I'm a desert |
بی تو اما یه
کویرم |
If you're not there, I'll die |
تو نباشی من میمیرم |
drop-by-drop, leaking
droplet-by-droplet |
قطرهقطره چکّهچکّه |
The tears of the sky rain down |
اشک آسمون میباره |
I have a complaint against God |
گله دارم از خداوند
|
If He doesn't bring you back |
اگه باز تو را نیاره |
I have a complaint against God |
گله دارم از خداوند |
If He doesn't bring you back |
اگه باز تو را نیاره |
one-at-a-time, drop-by-drop |
دونهدونه قطرهقطره |
droplet-by-droplet, bit-by-bit |
چکهچکّه ذرّهذرّه |
one-at-a-time, drop-by-drop |
دونهدونه قطرهقطره |
leaking, leaking, bit-by-bit |
چکهچکّه ذرّهذرّه |
|
I never even dreamed that one day I'd become separated from you |
توی خواب هم نمیدیدم که یه روز از تو جدا شم |
Why was it my fate I got entangled in you |
چرا قسمت من این بود که گرفتار تو باشم |
You don't know that your separating means pain for me |
نمیدونی که جدائیت واسه من معنی درده |
The house without you is like a jail, the house without you
is cold, very cold |
خونه بی تو مثل زندون خونه بی تو سرد سرده |
|
|