01
This page contains the song's lyrics, vocabulary flashcards and  English translation.
Salām-e Āsheqāne

AUDIO

MP3

Learn the VOCABULARY  for this song!
   
Text & Translation Romantic Hello سلام عاشقونه
  From where here did the story start? قصّه از کجا شروع شد
from flowers and gardens and buds از گل و باغ و جوونه
from a friendly/nice voice and a romantic hello از صدای مهربون و یه سلام عاشقونه
I came in love / kindness اومدم به مهربونی
to say I'm the same type as you که بگم با تو یه رنگم
to say how lovely you are تا بگم چه نازنینی
You are my beautiful blossom! تو شکوفهٔ  قشنگم
 
Oh Romantic Hello ای سلام عاشقونه
Oh Dear Love Nest ای عزیز آشیونه
Our love, if only it could remain like this! عشقمون کاشکی همینجوری بمونه
 
Your love for my heart is first and last عشق تو برای قلبم اولین و آخرینه
Only you who can speak my language/ relate to me are the one who is always nice (nāzanin-i has become nāzanin-e for the sake of the rhyme) توئی تنها همزبونم که همیشه نازنینه
If for ten years, if for one hundred years, I should be with you day and night اگه ده سال اگه صد سال شب و روز با تو باشم
You for me are still the very one who who is dearest to me تو واسم هنوز همونی که برام عزیزترینی
Our love, if only it could remain like this! عشقمون کاشکی همینجوری بمونه