Text & Translation |
Two Iranians based in Los Angeles showed me (taught me) this
place. They want to buy the factory but first they'll
have to buy me.
Don't worry, I gave a price such that
they won't buy.
What is all this talk, Mahmud?
You really like to shake me up...
This country is changing, Madam...
I don't want to be left behind.
What do you want, tell [me]?...
To this day I've never fed my children a dishonest bite.
Nor will you from now on...
However, perhaps one day these two gentlemen who invited
me to lunch will work for me. They will bow (and
straighten up again) before you
too. |
اینجا رو دو تا ایرانی مقیم لاس آنجلس یادم دادن.
میخوان کارخونه رو بخرن ولی اوّل باید منو بخرن.
نگران نباش، قیمتی گفتم که نخرن.
این حرفا چیه، محمود؟
تو اصلاً دوست داری تن منو بلرزونی..
این مملکت داره عوض میشه خانوم...
من نمیخوام جا بمونم.
چی میخوای بگی؟ ...
من تا حالا لقمه حروم به بچهها ندادم.
از الآن به بعدم
(بعد هم) نمیدی...
اما شاید یه روز همین دوتا آقایی که ناهار
(نهار) دعوتم کردن
برای من کار کنن. جلوی تو هم دولّا راست شن. |