Directions: Click on Next.
مرکز | center |
نوزده سالمه | I'm nineteen years old |
واحدها | credits |
چون میدونستم که | since I knew that |
تجربی خوندن | to study experimental sciences |
عذاب دهنده | causing suffering |
واسه من | for me, to me |
کنکور | qualifying exam to get into university |
تهدیدم میکردن | they were threatening me |
تجاوز | rape |
از وسط شمشاد اومد | he appeared among the box-trees |
دیگه مگه اینکه... | Just how do you think it would be possible then that...?! |
دکمه باز میکرد | he was unbuttoning |
اونور خیابون | on the other side of the street |
از شانس من... | lucky for me... |
من در رفتم | I fled the scene |
شروع کردن به زدن یارو | they started beating the guy |
واسادن نگاه میکردن | they were standing and watching |
و من هی گریه میکردم | and I kept on crying |
پرونده | file, record, case |
هیچکدومشون | none of them |
مامانم اینا داغون شدن | my mom and they became upset |
سعی کردم مثلاً بگم که | I sort of tried to say |
ذهنم اونور بود | my thoughts were elsewhere |
تأثیر خودشو گذاشت | it had left its effect / scar (on me) |
این قضایا | these cases, events |
تو اصلاً قبول شدی حرفشو نزن | don't even talk about this that you even got accepted |
خیلی ضربه خوردم | I'd taken a major blow |
خودم پولشو بدم | that I myself pay |
لباس خیلی مارکدار | a real brand-name article of clothing |
همش میخورم و میخوابم | all I do is eat and sleep |
شما نیروی کمکی نمیخواین؟ | You don't need an extra hand? |
مخصوصاً یه دختر بخواد توش کار کنه | especially that a young woman should want to work in it |
ولی اینا دوستاتن | but these are your friends |
دوست نداشته باشی میز اینجا رو تمیز کنی | that you may not like to clean tables here |
با کلی ذوق | with much excitement, enthusiasm |
قرار بود من بیام | it was settled that I would come, I was supposed to come |
و من مثلاً پول خودم بود | and it was like, my own money |
تجربهٔ خیلی عالی بود | it was a great experience |
این وسط مسطم | also in the middle of this stuff |
یه سری کارا | a series of things |
اونم هلم داد | he was the one pushing me to |
اونم ول کردم | I dropped that too |
بیخیالششم | without spening too much time worrying about it |
از این شاخه به اون شاخه میری. | you go from this branch to that branch |
مامانم اینا بودن هزینهٔ منو میدادن | my mom and others were the ones who were paying my way |
کاملاً یادم میره که | I completely forget that |
یه موقعهایی | sometimes |
زندگی سگی دارم | that I have a life without meaning |
رو پای خودم وایستم | that I stand on my own two feet |