certain times, too, at times also | یه وقتاییام = یک وقتهایی هم |
never from this point that I fall ahead of ... did I used to run = I didn't run for the sake of coming out ahead of ... | هیچوقت از اینکه از ... جلو بیافتم نمیدویدم |
that I should fall ahead of Hasan or Hosayn or Taqi or Naqi = that I come out ahead of Tom, Dick and Harry | از حسن یا حسین یا تقی یا نقی جلو بیافتم |
I was wanting to have jumped further (perfect subjunctive expressing desire to have completed an act) | میخواستم بیشتر پریده باشم |
you yourself are [the one], after all | خودتون هستین دیگه |
usual, familiar | مألوف |
it appears; it sounds like | چنین پیدا است |
when ... | وختی = وقتی = وقتی که |
at the same time, however | در عین حال |
a protestor, too | یک معترضم = یک معترض هم |
films | فیلما = فیلمها |
these; things like these, so on and so forth | اینا = اینها |
issues/problems too | مسایلیام = مسایلی هم = مسألهها هم |
his/her house | خونش = خانهاش |
that he/she/it pull | بکشونه = بکشاند |
that he/she/it move [something], give a push, poke, stir up | تکون بده = تکان بدهد |
bowl, big cup, goblet | قدح |
cup | فنجون = فنجان |
is, exists. (The -esh suffix is a remnant of an older stage of the language which has survived in the Tehrān dialect. It is not the 3rd singular pronominal suffix.) | هستش = هست |
plenty, many | فراوون = فراوان |
has not been written /was not written | نوشته نشده = نوشته نشده است یا نوشته نشده بود |
I could not, I was not able | نتونستم = نتوانستم |
it makes no difference to me | برای من فرق نمیکنه |
the issues which might draw me into protest | مسایلی که منو به اعتراض بکشونه |
they (inanimate plural) have been many, in abundance | فراوون بوده = فراوون بوده است |
all throughout my life | در تمام طول زندگی من |
sometimes | گاهی وقت |
a protest is out of place, it is not the right time for a protest, unsuitable, ill-timed | یه اعتراض جا نداره |
you forgive it, let it go, you ignore it | میبخشیش |
you forgive it for that good work he/she is doing | تو میبخشیش به اون کارخوبی که انجام داره میده |
now | الآن = الان |
praiseworthy | قابل تحسین |
must be protestable, worthy of protest, subject to protest | که بایستی قابل اعتراض باشد |
continuously | مرتب |
you swallow your protest | تو اعتراضتو فرو میخوری |
you wait | صبر میکنی |
that it be its time, the right time, the proper moment | که وقتش بشه |
as if, it seems as though | انگار |
for making fun of someone, for ridiculing someone | برای مسخره کردن کسی |
all the outstanding, prominent people | تمام آدمای برجسته = تمام آدمهای برجسته |
distinguishing marks | مشخصه = علائم مشخصه |
I brought [them] out, I incorporated [them]I depicted them, I put them in [the film] | درآوردم |
everyone who he is in the story = everyone who is in the story | هر کسی که او توی قصّه هست |
he/she/it is, exists | هس = هست |
what job, what work, what | چیکار = چکار = چه کار |
behind your writings, inside your writings | پشت نوشتههاتون = پشت نوشتههای شما |
chilled lemon beverage similar to lemonade | شربت آبلیمو |
non-documentary film | فیلم غیر مستند |
-non, -un, not, other than | غیر |