The Way to ESB 133 -- Flashcards -- English to Persian

Directions: Click on Next.

Is that you?

توئی؟

How are you?

چطوری؟

recent(ly), just, fresh

تازه

I had gone

رفته بودم

bookstore

کتاب‌فروشی

that I pick up my book(s)

کتاب بردارم

they didn't have my books

کتاب‌هامو نداشتن = کتاب‌های من را نداشتند

for next term

برای ترم بعد

I have registered

اسم نوشته‌ام

before this that...

قبل از این که...

...that they start

... شروع بشن = شروع بشوند

I wanted to find

می‌خواستم پیدا کنم

Will you come with me?

می‌آی با من؟

with you

باهات = با تو

let me see

بذار ببینم = بگذار ببینم

we must go

باید بریم

any time, no time, sometime

هیچ وقت

it has arrived to your ear, you have heard

به گوشت رسیده بود

actually, in fact, by chance

اتفاقاً

that side, over there

اون ور

on the other side

اون ور دیگه

sociology

جامعه‌شناسی

history

تاریخ

I take, I am taking, I will take, get

برمی‌دارم

telling of, indicating, betelling

حاکی از

surprise

تعجب

tower

برج

left, to the left, on the left side

سمت چپ

Okay, well, fine

خب

to you, for you, with you

بهت = به تو

it passed well, went well

خوش گذشت

I remained

موندم

right here, this very place

همین جا

I didn't do a thing, I did no work

من کاری نکردم

Come!

بیا!

the other side of the street

اونور خیابون = آن ور خیابان

watchful, careful, on guard

مواظب

Be! Be here! Stay!

باش!

straight ahead, straight

مستقیم

how much

چقدر

How far also we must walk!

چقدر هم باید راه بریم!

by the way

تازه = راستی

is morning

صبحه

so dark

اینقدر تاریک

your eye

چشمت = چشم تو

it sees nothing, it doesn't see a thing

هیچی رو نمی‌بینه

yep, you're right, exactly, I know!

همون

gradually, slowly, by and by

رفته‌رفته

longer

بلندتر

its main door

در اصلیش

let us enter

وارد شیم

sign

نشونه

you wanted to go

می‌خواستی بری

in this building

تو این ساختمون

let's go in

بیا بریم تو

what shape it is, what it looks like, how it is

چه شکلیه

their building

ساختمون‌شون

it is old

قدیمیه

how heavy it is!

چقدر سنگینه!

Are you sure?

مطمئنی؟

They are in the process of fixing

دارند درست می‌کنند

it's as if, it seems

انگار

which number?

کدوم شماره؟

trash can, garbage can

سطل آشغال

in the hallway, in the corridor

تو راهرو

should it not be?

نباید باشه؟

certainly, for sure

حتماً

What a charming chair!

چه صندلی بامزه‌ای!

this one

این یکی

Where?

کو؟ = کجا؟

on the door

روی در

this very one is your class

همین کلاسته

you turned on the lights

چراغ‌هارو رو شن کردی

you're welcome

خواهش می‌کنم

hole

سوراخ

like a factory

مثل کارخونه

it is like, it resembles

می‌مونه

you're right, that's true

راست می‌گی

in your opinion

به نظرت

sit in front

جلو بشین

that you pay attention

توجه کنی

it is chalky

گچیه

dirty

کثیف

it is hanging, suspended

آویزونه

I hope

امیدوارم

need

احتیاج

pipe

لوله‌

for what? belongs to what?

مال چیه؟

next to them

کنارشون

may you not sit

نشینی

suddenly

یهو

that they explode, should they explode

منفجر شن

turn off the light(s)

چراغو خاموش کن

I'm late

دیرم شد

you've been most kind

خیلی لطف کردین

with me

همراه من

that's not the reason

دلیل نمیشه

that you take (away)

ببری

loud speakers, speakers

بلندگوها

another time, once more

یه بار دیگه

she is pushing

هول می‌کنه

Where do you want to go?

از کجا بریم؟

I don't know at all!

نمی‌دونم ... اصلاً!

the same way

همین جوری

animal

حیوون = حیوان