Part 5 -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

پذیرائی = پذیرایی

accepting, receiving, welcoming

تهیّه‌ای

a preparation, some certain preparations

تهیّه‌

preparation

نمائیم = نماییم = کنیم

[that] we do (politer style)

بیارائیم = بیاراییم < آراستن

to adorn, to decorate; to set in order; to array the ranks (military)

تأسیس

laying the foundation, setting up

آبی جاروئی

a [little] broom and water, sweeping and watering
Water is sprinkled in front of houses and shops to settle the dust and give a fresh appearance

جارو

broom

بیل

shovel

پارو

snow-shovel

پلو

cooked rice dish, pilaf

آش

a kind of stew

نخود

chick peas

ماش

lentils, beans

من

A maund, a man or batman a varying weight of Iran, equivalent in Tehran to 40 seers, or 6 and two-thirds pounds avoirdupois, or about 3 kilograms.

باد و برودت / باد و بروت

bād-o borudat = wind and cold; bād-o borut = pomp and circumstance

برودت / بروت

borudat = coldness; borut = glory, pride, circumstance

لات و لوت

ruffians, destitute beggars, scoundrels

اقلّاً

at least

باید آب پاشید

one must sprinkle water (to settle the dust nicely)

نمی‌توان پذیرفت

one cannot receive, welcome, accept