پذیرائی = پذیرایی | accepting, receiving, welcoming |
تهیّهای | a preparation, some certain preparations |
تهیّه | preparation |
نمائیم = نماییم = کنیم | [that] we do (politer style) |
بیارائیم = بیاراییم < آراستن | to adorn, to decorate; to set in order; to array the ranks (military) |
تأسیس | laying the foundation, setting up |
آبی جاروئی | a [little] broom and water, sweeping and
watering Water is sprinkled in front of houses and shops to settle the dust and give a fresh appearance |
جارو | broom |
بیل | shovel |
پارو | snow-shovel |
پلو | cooked rice dish, pilaf |
آش | a kind of stew |
نخود | chick peas |
ماش | lentils, beans |
من | A maund, a man or batman a varying weight of Iran, equivalent in Tehran to 40 seers, or 6 and two-thirds pounds avoirdupois, or about 3 kilograms. |
باد و برودت / باد و بروت | bād-o borudat = wind and cold; bād-o borut = pomp and circumstance |
برودت / بروت | borudat = coldness; borut = glory, pride, circumstance |
لات و لوت | ruffians, destitute beggars, scoundrels |
اقلّاً | at least |
باید آب پاشید | one must sprinkle water (to settle the dust nicely) |
نمیتوان پذیرفت | one cannot receive, welcome, accept |