در بهار خرگوش سفیدم را یافتم | I Found My White Rabbit in the Spring |
یافتم < یافتن | I found < to find |
یافتن =پیدا کردن | to find |
خرگوش | rabbit |
سفیدم را | my white rabbit (+ rā, the direct object marker) |
در بهار | in spring |
بهار | spring |
کتابِ «در بهار خرگوش سفیدم را یافتم» | The book, "I lost...." (notice the French-style guillemets, NOT English-style quotation marks are used in Persian) |
سفیدم = سفید + ام | my white.... |
نویسنده | author, writer |
محلِ نشر | place of publication |
ناشر | publisher |
کتابِ مریم | book of Maryam = Maryam Books ("Maryam" Book Publishers) |
مریم | Maryam, Miriam, Mary |
وابسته به | dependent on, connected to, affiliated with (Many private publishers have opened sub-departments for children's or other special-interest publications) |
نشر مرکز | "Markaz" Publishing |
مرکز | center |
نشر مرکز | Markaz Publishing Company |
چاپ | print, printing, imprint, edition |
گوینده | one who is speaking, speaker, narrator, reciter |
صدا | sound, audio |
صدا بردار | taking up, picking up, recording the sound, audio |
بررسی | examination, checking, inspection, analysis |
تهیه شده | prepared |
تهیه | preparation |
کتابخانه | library |
عمومی | public (adj), of the public |
بخش | part, section, department |
نابینایان | blind people, unseeing ones |
تاریخ | date |
ضبط | recording |
تماس | contact |
الیٰ | up to and including |
به چاپ رسیده است | has been published |
تابستان | summer |
پاییز = پائیز | fall, autumn |
زمستان | winter |
هر | every, each |
فصل | season |
سال | year |
رنگی دارد | has a [specific] color, has its color |
رنگی | a color, a certain color |
رنگ | color |
به رنگِ | to the color of, in the color of, with the color of |
جوانهها | sprouts, buds |
جوانه | bud, sprout |
شکوفههاست = شکوفهها است | is...flowers/blossoms |
شکوفه | flower, blossom |
مادرم = مادرِ من | my mother |
روی پیراهن | on shirt |
گُلْدوزی | embroidery |
گُلْدوزی کرد < گُلْدوزی کردن | he/she embroidered < to embroider |
پوشیدم | I put on [clothing] |
پیراهنِ پُرشکوفهام را = پیراهنِ پُر از شکوفهام را | my full-if-flowers shirt + direct object marker, my flowered shirt, my shirt with blossoms |
به باغی ... رفتم | I went to a park, garden |
باغ | park, garden, orchard |
باغی | a park, a garden |
که نزدیکِ خانهمان بود | which was near our house |
خانهمان = خانهٔ ما | our house |
درختان = درختها | trees |
پُر | full |
خواستم بازی کنم = خواستم بازی بکنم | I wanted to play |
بازی کنم < بازی کردن | [that] I play < to play |
پیراهنم را کندم < کندن | I took off my shirt, I peeled off my shirt < to take off, to remove, to peel off |
روی شاخهها | on branches |
پیراهنم را کندم و ... انداختم | I took off my shirt and threw [it] |
شاخههای پُرشکوفه | branches full-of-flowers, flower covered branches |
خواب قایقهای کاغذی را میدید | he used to dream/ he would dream of paper boats |
مَبادا کثیف شود | lest it get dirty, so that it would not get dirty, for fear it would become dirty |
مَبادا | lest, may it not, so it not, hoping it not (+ subjunctive verb) |
کثیف | dirty |
دویدم < دویدن | I ran < to run |
خندیدم < خندیدم | I laughed, I was cheerful < to laugh, to smile, to cheer up |
خسته شدم < خسته شدن | I got tired < to become tired |
خوابیدم < خوابیدن | I slept < to sleep |
بیدار شدم < بیدار شدن | I woke up < to wake up |
(در) لابلای | in the folds of, amidst the, in between the ... |
گُم شد < گُم شدن | it got lost, it disappeared < to become lost, to disappear |
در عَوَض | in exchange, in lieu of, instead ... |
از دور | from afar, from far away, from a distance |
خرگوشِ سفیدم ... که میآمد | my white rabbit which was coming |
خرگوشِ سفیدم را دیدم که میآمد | I saw my white rabbit who was coming = I saw my white rabbit coming |
پدرم برای من ... خرید < خریدن | my father bought .... for me < to buy |
یک جُفتْ کفشِ | a pair of shoes (no ezaafe!) |
جُفت | pair |
عَلَفها | weeds, wild-growing plants, herbs, foliage, shrubbery |
نشستم ... دراز کشیدم < نشستن، دراز کشیدن | I sat down, I lay down < to sit down, to lie down |
خوابم بُرد < خواب بردن | sleep carried me away = I fell asleep < to fall asleep |
وقتی بیدار شدم | when I awoke, when I woke up |
پیدا نکردم < پیدا نکردن | I did not find, I could not find < to not find |
یکی شده بود < یکی شدن | to become (as) one, to merge |
سَفَر ... را دوست داشتند < دوست داشتن | they liked travel |
سَفَر | travel, trip |
گفتم < گفتن | I said < to say |
اگر ... را پیدا کنم | if you find .....(subjunctive) |
دیگر ... نخواهم گذاشت | I will never again put/leave [them] |
میوه شدند < میوه شدن | they became fruit |
میوه | fruit |
پیراهنم را ... یافتم < یافتن | I found my shirt < to find |
یافتن = پیدا کردن | to find |