Vocabulary Flashcards -- Rabbit -- English to Persian (1: lines 1-17) 100 items

Directions: Click on Next.
I Found My White Rabbit in the Spring

در بهار خرگوش سفیدم را یافتم

I found < to find

یافتم < یافتن

to find

یافتن =پیدا کردن

rabbit

خرگوش

my white rabbit (+ rā, the direct object marker)

سفیدم را

in spring

در بهار

spring

بهار

The book, "I lost...." (notice the French-style guillemets, NOT English-style quotation marks are used in Persian)

کتابِ «در بهار خرگوش سفیدم را یافتم»

my white....

سفیدم = سفید + ام

author, writer

نویسنده

place of publication

محلِ نشر

publisher

ناشر

book of Maryam = Maryam Books ("Maryam" Book Publishers)

کتابِ مریم

Maryam, Miriam, Mary

مریم

dependent on, connected to, affiliated with (Many private publishers have opened sub-departments for children's or other special-interest publications)

وابسته به

"Markaz" Publishing

نشر مرکز

center

مرکز

Markaz Publishing Company

نشر مرکز

print, printing, imprint, edition

چاپ

one who is speaking, speaker, narrator, reciter

گوینده

sound, audio

صدا

taking up, picking up, recording the sound, audio

صدا بردار

examination, checking, inspection, analysis

بررسی

prepared

تهیه شده

preparation

تهیه

library

کتابخانه

public (adj), of the public

عمومی

part, section, department

بخش

blind people, unseeing ones

نابینایان

date

تاریخ

recording

ضبط

contact

تماس

up to and including

الیٰ

has been published

به چاپ رسیده است

summer

تابستان

fall, autumn

پاییز = پائیز

winter

زمستان

every, each

هر

season

فصل

year

سال

has a [specific] color, has its color

رنگی دارد

a color, a certain color

رنگی

color

رنگ

to the color of, in the color of, with the color of

به رنگِ

sprouts, buds

جوانه‌ها

bud, sprout

جوانه

is...flowers/blossoms

شکوفه‌هاست = شکوفه‌ها است

flower, blossom

شکوفه

my mother

مادرم = مادرِ من

on shirt

روی پیراهن

embroidery

گُلْ‌دوزی

he/she embroidered < to embroider

گُلْ‌دوزی کرد < گُلْ‌دوزی کردن

I put on [clothing]

پوشیدم

my full-if-flowers shirt + direct object marker, my flowered shirt, my shirt with blossoms

پیراهنِ پُرشکوفه‌ام را = پیراهنِ پُر از شکوفه‌ام را

I went to a park, garden

به باغی ... رفتم

park, garden, orchard

باغ

a park, a garden

باغی

which was near our house

که نزدیکِ خانه‌مان بود

our house

خانه‌مان = خانهٔ ما

trees

درختان = درخت‌ها

full

پُر

I wanted to play

خواستم بازی کنم = خواستم بازی بکنم

[that] I play < to play

بازی کنم < بازی کردن

I took off my shirt, I peeled off my shirt < to take off, to remove, to peel off

پیراهنم را کندم < کندن

on branches

روی شاخه‌ها

I took off my shirt and threw [it]

پیراهنم را کندم و ... انداختم

branches full-of-flowers, flower covered branches

شاخه‌های پُرشکوفه

he used to dream/ he would dream of paper boats

خواب قایق‌های کاغذی را می‌دید

lest it get dirty, so that it would not get dirty, for fear it would become dirty

مَبادا کثیف شود

lest, may it not, so it not, hoping it not (+ subjunctive verb)

مَبادا

dirty

کثیف

I ran < to run

دویدم < دویدن

I laughed, I was cheerful < to laugh, to smile, to cheer up

خندیدم < خندیدم

I got tired < to become tired

خسته شدم < خسته شدن

I slept < to sleep

خوابیدم < خوابیدن

I woke up < to wake up

بیدار شدم < بیدار شدن

in the folds of, amidst the, in between the ...

(در) لابلای

it got lost, it disappeared < to become lost, to disappear

گُم شد < گُم شدن

in exchange, in lieu of, instead ...

در عَوَض

from afar, from far away, from a distance

از دور

my white rabbit which was coming

خرگوشِ سفیدم ... که می‌آمد

I saw my white rabbit who was coming = I saw my white rabbit coming

خرگوشِ سفیدم را دیدم که می‌آمد

my father bought .... for me < to buy

پدرم برای من ... خرید < خریدن

a pair of shoes (no ezaafe!)

یک جُفتْ کفشِ

pair

جُفت

weeds, wild-growing plants, herbs, foliage, shrubbery

عَلَف‌ها

I sat down, I lay down < to sit down, to lie down

نشستم ... دراز کشیدم < نشستن، دراز کشیدن

sleep carried me away = I fell asleep < to fall asleep

خوابم بُرد < خواب بردن

when I awoke, when I woke up

وقتی بیدار شدم

I did not find, I could not find < to not find

پیدا نکردم < پیدا نکردن

to become (as) one, to merge

یکی شده بود < یکی شدن

they liked travel

سَفَر ... را دوست داشتند < دوست داشتن

travel, trip

سَفَر

I said < to say

گفتم < گفتن

if you find .....(subjunctive)

اگر ... را پیدا کنم

I will never again put/leave [them]

دیگر ... نخواهم گذاشت

they became fruit

میوه شدند < میوه شدن

fruit

میوه

I found my shirt < to find

پیراهنم را ... یافتم < یافتن

to find

یافتن = پیدا کردن