Mim-esis -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

زمانی (که) ...= وقتی (که) ...when [it happened that] ...

توجه‌ام

my attention

معطوف به

inclined towards

برایم

for me

آزار دهنده

tormenting, bothersome

خط نوشتاری

written script

تا این حد

to such an extent

دستور زبان

grammar

تشریح

describing, description

متفاوت، مختلف

different

افزون بر آن،

in addition to that,

اولین کتاب عربی

first Arabic book

چاپ می‌کردم

I was printing (past narrative style)

از آنچه که

due to the fact that

هیچ سازه‌ای

no tool, no system

حروف‌چینی

type-setting

واقعی

real, true

در دسترس

within reach, available

شگفت‌زده

surprised

بنابرین

therefore

ناچار بودم

I was forced, compelled

عکسی

photographic

بسنده کنم

that I be satisfied with, make do with

برای مدتی

for a while

ذهن

mind, head, brain

سبک و سنگین کردم

I weighed it over, pondered

فونت پویای

dynamic font, smart font

ابتدائی

elementary, basic, primitive

راه اندازی کردیم

we set up, got running, started

چاپگر چرخ‌دنده‌ای

printer with wheel of spokes, Daisy-wheel printer

تغییر یافته

changed, modified

شرکتِ برادر

the company "Brother"

دستگاه

apparatus

شاملِ

included, was made up of

الفبای تک حرفی

one-letter alphabet

رقعه

style of Perso-Arabic calligraphy, name of the font

حرف میم

the letter "m", the letter "mim"

به نظر من

in my opinion

مظهر

manifestation

سختی‌ها

difficulties

غیر قابل پیش‌بینی

unpredictable

غربی‌ها

Westerners

صورت

form, figure

وجود داشت

it existed

بخشی از

a part of, a section of

نوعی چاپگر

a kind of, a sort of

ضربه‌ای

hitting, striking, impact (printer)

شبیه تپانچه

like a revolver

دندانه

tooth, spoke

گلبرگ

flower petal

مرحلهٔ تکامل یافته

the evolved stage, perfected stage

ماشین تحریر

typewritter

معمولی

ordinary

آنگاه

then, next

مجموعه کامل

complete set

به ساختن پرداختیم

we proceeded to make

دقیقاً

precisely, exactly

همهٔ شرایط قابل تصور

every possible condition, instance

به پایان رسید

was completed

جای‌گذاری

putting in place, placing, setting

انجام شده است

it was done

فشار

pressure

دکمه‌ها

buttons, keys

به حرکت درمی‌آورد

it brings into motion, causes to move

باعث

reason, cause, motive

گردش

turning

به این طریق

in this way, thus

به طوری که

in such a way that

همهٔ جزئیات

all parts, details, units

منفی

negative

مثبت

positive

عمودی

vertical

افقی

horizontal

روش

method

کلیدی

key, critical, vital

موفقیت آزمایشی

experimental success

تهیه کردیم

we prepared

بالای صفحه

top of the page

نسخ

naskh, a style of Perso-Arabic calligraphy

جایگزین شده‌اند

they were replaced

حروف‌پاره‌ها

pieces of letters

امکانات

possibilities

قابل ملاحظه‌ای

worthy of notice

فراهم آورد

it made available

آش

pottage

بیش از آن پولی که پرداخته بودیم

more than that for which we had paid

می‌توانستیم آش بخوریم

we could eat soup