Directions: Click on Next.
| You've just said something correct and splendid | گل گفتی و زیبا گفتی |
| a suitable gift | هدیهای شایسته |
| at once, immediately | فوری |
| a container of clean water | ظرف آب پاکیزهای |
| he threw, dumped | افکند |
| facing / in the direction of the emperor's castle | رو به قصرِ پادشاه |
| he set off | روان شد |
| at the moment when he arrived | موقعی رسید (که) |
| they had dumped / poured in water | آب انداخته بودند |
| beautiful appearance and serenity | جلوه و صفای حوض |
| boat | کشتی |
| set with jewels / jewel-studded | جواهرنشان |
| they had made [it] swimming, floating | شناور کرده بودند |
| visiting, checking up on | بازدید |
| building, constructing | ساختمان |
| it made circles, went in circles | چرخ میزد |
| he offered | تقدیم کرد |
| it was more beautiful than all the fishes | از تمام ماهیها زیباتر |
| happy | خوشوقت |
| he gave the order | دستور داد |
| Tumān / Toman, unit of money | تومان / تومن |
| bonus | انعام |
| reward | پاداش |
| ones close to the emperor | نزدیکان پادشاه |
| a calculating minister | وزیری حسابگر |
| quietly | آهسته |
| Dear (You for whom I would sacrifice my life | قربان |
| even with the taking of 100 Tuman | با گرفتن صد تومان هم |
| he would have been happy | خوشحال میشود |
| because | چرا که |
| fishermen are many | ماهیگیرها بسیارند |
| although | اگر چه |
| gift-giving | بخشش |
| it is a nice act | کار پسندیدهای است |
| extravagance, squandering | اسراف |
| treasury | خزانه |
| loss | زیان |
| now that's passed, it's too late | حالا گذشته است |
| miserly | بخیل |
| a trick | حیلهای |
| going-back on a promise | وعده خلافی |
| experienced | تجربهدیده |
| cheerful | خُرّم |