Directions: Click on Next.
گل گفتی و زیبا گفتی  | You've just said something correct and splendid | 
هدیهای شایسته  | a suitable gift | 
فوری  | at once, immediately | 
ظرف آب پاکیزهای  | a container of clean water | 
افکند  | he threw, dumped | 
رو به قصرِ پادشاه  | facing / in the direction of the emperor's castle | 
روان شد  | he set off | 
موقعی رسید (که)  | at the moment when he arrived | 
آب انداخته بودند  | they had dumped / poured in water | 
جلوه و صفای حوض  | beautiful appearance and serenity | 
کشتی  | boat | 
جواهرنشان  | set with jewels / jewel-studded | 
شناور کرده بودند  | they had made [it] swimming, floating | 
بازدید  | visiting, checking up on | 
ساختمان  | building, constructing | 
چرخ میزد  | it made circles, went in circles | 
تقدیم کرد  | he offered | 
از تمام ماهیها زیباتر  | it was more beautiful than all the fishes | 
خوشوقت  | happy | 
دستور داد  | he gave the order | 
تومان / تومن  | Tumān / Toman, unit of money | 
انعام  | bonus | 
پاداش  | reward | 
نزدیکان پادشاه  | ones close to the emperor | 
وزیری حسابگر  | a calculating minister | 
آهسته  | quietly | 
قربان  | Dear (You for whom I would sacrifice my life | 
با گرفتن صد تومان هم  | even with the taking of 100 Tuman | 
خوشحال میشود  | he would have been happy | 
چرا که  | because | 
ماهیگیرها بسیارند  | fishermen are many | 
اگر چه  | although | 
بخشش  | gift-giving | 
کار پسندیدهای است  | it is a nice act | 
اسراف  | extravagance, squandering | 
خزانه  | treasury | 
زیان  | loss | 
حالا گذشته است  | now that's passed, it's too late | 
بخیل  | miserly | 
حیلهای  | a trick | 
وعده خلافی  | going-back on a promise | 
تجربهدیده  | experienced | 
خُرّم  | cheerful |