Directions: Click on Next.
Once upon a time | روزی بود و روزگاری بود |
hunter | شکارچی |
a few, some | بعضی |
desert | بیابان |
partridge | کبک |
pigeon | کبوتر |
desert (adjective) | صحرائی |
shekār kardan | شکار کردن |
edge, shore | کنار |
to hunt | صید کردن |
life | زندگی |
to set up, to put in order | روبهراه کردن |
gentleman, sir, Mr. | آقا |
a corner, one corner | گوشهای |
hill, mound | تپّه |
an amount, a little | قدری |
wheat | گندم |
rice | برنج |
millet | ارزن |
he had sprinkled | پاشیده بود |
trap | دام |
that is, meaning | یعنی |
net | تور |
on top of it | روی آن |
he had prepared | آماده کرده بود |
he himself | خودش |
the end of the string of it | سر نخ آن |
he had grabbed (it), he was holding (it) | گرفته بود |
behind | در پشتِ |
he had become hidden | پنهان شده بود |
as the well-known saying goes | به قول معروف |
in ambush | در کمین |
he was sitting | نشسته بود |
he was waiting for | منتظر بود که |
the pigeons that | کبوترهائی که |
they were grazing | میچریدند |
that they fall, (for them) to fall | بیفتند / بیافتند |
after | پس از |
when | که / وقتی که |
three of them pigeons, three units of pigeons | سه تا از کبوترها |
suddenly | ناگهان |
shouting and screaming | داد و فریاد |
two persons | دو نفر |
who were approaching | که داشتند نزدیک میشدند |
with loud voice, loudly | با صدای بلند |
were conversing with one another | باهم گفتگو میکردند |
out of fear that | از ترس اینکه |
to shy away, to get scared away | رم کردن |
immediately | فوری |
he made himself reach | خود را رسانید |
for God's sake | محض رضای خدا |
in order that, so that | تا |
my birds, my fowl | مرغهای من |
that they not run away / flee | فرار نکنند |
Iranian Muslim religious student | طلبه |
the (religious) schools of old | مدرسههای قدیم |
religious, traditional | مذهبی |
about a problem / issue | در یک مسئلهای |
on which we have disagreement | که در آن اختلاف داریم |
we are discussing / debating | مباحثه میکنیم |
free, unrestricted | آزاد |
that he, she, it should awaken | که بیدار شود |
sick abed | مریض بستری |
that he, she, it become disturbed | که ناراحت بشود |
in the end, don't you see, you know, etc | آخر |
loud noise, disturbance | سر و صدای |
if you would be quiet | اگر ساکت باشید |
that we quit, that we give up | دست بر داریم |
so that you attend to your work | تا تو به کار خودت برسی |
in this case | در این صورت |
if you're ready / willing | اگر تو حاضر هستی |
otherwise, or if not | و گرنه |
it's possible you can go | ممکن است تو بروی |
display of wares, goods | بساط |
that you spread out / array | پهن کنی |
hunter | صیاد |
sirs, gentlemen | آقایان |
I earn my living through trade | من آدم کاسب هستم |
I have some dependents / bread-eaters | چند نفر نانخور دارم |
selling | فروش |
they have come grazing near the trap | آمدهاند نزدیک تله میچرند |
if you take two units | اگر دو تا را شما ببرید |
and one should remain | و یکی بماند |
it's been ages | مدّتهاست |
since, because | چون |
rarity | تحفه |
party | مهمانی |
portion, allotment | قسمت |
Oh, just ones! | ای خوشانصافها |
birds, fowl | مرغان = مرغها |
they belong to the desert | مال بیابانند |
my wife has woven it / wove it | زن من بافتهاست |
charitable donation | وقف |
I am under no obligation to you | هیچ حقّی به گردن من ندارین |
botheration | مزاحم |
no matter how much begging he did | هرچه التماس کرد |
they refused to listen | به گوش آنها نرفت که نرفت |
if the birds should fly away | اگر مرغها پریدند |
either you must agree to ... or ... | یا باید قبول کنی ... یا ... |
we'll also get busy with our work | ما هم به کار خودمان مشغول میشویم |