The Hunter-Student 1 -- Flashcards -- Finglish to English

Directions: Click on Next.

ruzi bud-o ruzegāri bud Once upon a time
shekārchihunter
ba`zi
ba`z-e (obsolete)
a few, some
biyābāndesert
kabkpartridge
kabutarpigeon
sahrāidesert (adjective)
to huntshekār kardan
kenāredge, shore
sayd kardanto hunt
zendegilife
ru-be-rāh kardanto set up, to put in order
āqāgentleman, sir, Mr.
gushe-ia corner, one corner
tappehill, mound
qadrian amount, a little
gandomwheat
berenjrice
arzanmillet
pāshide budhe had sprinkled
dāmtrap
ya`nithat is, meaning
turnet
ru-ye ānon top of it
āmāde karde budhe had prepared
khod-eshhe himself
sar-e nakh-ānthe end of the string of it
gerefte budhe had grabbed (it), he was holding (it)
dar posht-ebehind
penhān shode budhe had become hidden
be qawl-e ma`rufas the well-known saying goes
dar kaminin ambush
neshaste budhe was sitting
montazer bud kehe was waiting for
kabutar-hā-i kethe pigeons that
micharidandthey were grazing
beyoftandthat they fall, (for them) to fall
pas azafter
ke / vaqti kewhen
se tā az kabutar-hāthree of them pigeons, three units of pigeons
nāgehān suddenly
dād-o faryādshouting and screaming
do nafartwo persons
ke dāshtand nazdik mishodandwho were approaching
bā sedā-ye bolandwith loud voice, loudly
bā-ham goftogu mikardandwere conversing with one another
az tars-e in keout of fear that
ram kardanto shy away, to get scared away
fawriimmediately
khod rā resānidhe made himself reach
mahz-e rezā-ye khodāfor God's sake
in order that, so that
morgh-hā-ye manmy birds, my fowl
farār nakonandthat they not run away / flee
talabeIranian Muslim religious student
madrase-hā-ye qadimthe (religious) schools of old
mazhabireligious, traditional
dar yek mas'ale-iabout a problem / issue
ke dar ān ekhtelāf dārimon which we have disagreement
mobāhese mikonimwe are discussing / debating
āzādfree, unrestricted
ke bidār shavadthat he, she, it should awaken
mariz-e bastarisick abed
ke nārāhat beshavadthat he, she, it become disturbed
ākherin the end, don't you see, you know, etc
sar-o sedāloud noise, disturbance
agar sāket bāshidif you would be quiet
dast bar-dārimthat we quit, that we give up
tā to be kār-e khod-at berasiso that you attend to your work
dar in surat in this case
agar to hāzer hastiif you're ready / willing
va gar naotherwise, or if not
momken ast to beraviit's possible you can go
besātdisplay of wares, goods
pahn konithat you spread out / array
sayyādhunter
āqāyānsirs, gentlemen
ādam-e kāsebbusiness man, trader
man ādam-e kāseb hastamI earn my living through trade
chand nafar nān-khor dāramI have some dependents / bread-eaters
forushselling
āmade-and nazdik-e tale micharandthey have come grazing near the trap
agar do tā rā shomā bebaridif you take two units
va yeki bemānadand one should remain
moddat-hā-stit's been ages
chonsince, because
tohferarity
mehmāniparty
qesmatportion, allotment
ay khosh-ensāf-hāOh, just ones!
morghān = morgh-hābirds, fowl
māl-e biyābān-andthey belong to the desert
zan-e man bāfte-astmy wife has woven it / wove it
vaqfcharitable donation
hich haqqi be gardan-e man nadārinI am under no obligation to you
mozāhembotheration
har che eltemās kardno matter how much begging he did
be gush-e ān-hā naraft ke naraftthey refused to listen
agar morgh-hā paridandif the birds should fly away
mā ham be kār-e khodemān mashghul mishavimwe'll also get busy with our work