| In the name of Him, may he be exalted (formulaic phrase required on official noticies in Iran) | بسمه تعالی (عربی)  | 
| In the name of God, the clement and the merciful. | بسم الله الرحمن الرحیم (عربی)  | 
| sample form | فرم نمونه  | 
| in is in view = it is planned | در نظر است  | 
| since [+ a phrase] ... | با توجه به اینکه ...  | 
| making become settled (as opposed to nomadic, homeless) | اسکان  | 
| respected students | دانشجویان محترم  | 
| in the near future (Persian says in a near future with the indefinite marker) | در آیندهای نزدیک  | 
| demand, application, request, exigency | تقاضا  | 
| from the students it has the request = the students are requested to = may the honorable students please ... | از دانشجویان تقاضا دارد  | 
| honorable students | دانشجویان گرامی  | 
| information = informations (like French: les informations) | اطلاعات  | 
| with minuteness, with minute care, with careful attention, carefully (in Persian, a noun + bā may often be translated with -ly suffix in English to form an adverb) | با دقت  | 
| the form below, the below-mentioned form | فرم ذیل  | 
| after making [it] complete or kāmel, = after completing the form | و پس از تکمیل = و بعد از تکمیل  | 
| place, may be pronounced mahall or mohall | محل  | 
| it is self-evident, it is obvious, of course | بدیهی است  | 
| nāqes = deficient; nāqez = contradicting | ناقص ولی ناقض  | 
| cross-outs, blot outs (what happens when you make a mistake and don't have any liquid paper) | قلم خوردگی  | 
| frame, border | کادر  | 
| with the rank, status of | به منزلهٔ  | 
| having signs of alteration, altered, not clear and concise | مخدوش  | 
| it is greeted as, it will be treated as, it is considered to be | تلقی میگردد = تلقی میشود  | 
| non-productive, unproductive, unusable, ineffective | عدم کارایی  | 
| address, note first letter is long ā: ādres | آدرس = نشانی  | 
| image border, border around an image | کادر عکس  | 
| to specify, to state, to write down | قید کردن  | 
| legibly | خوانا  | 
| restrain yourself from something, refrain from, a soft imperative to avoid using the harsher "na"! | از چیزی خودداری فرمایید = از چیزی خودداری کنید  | 
| settled in, residing, dwelling, living | ساکن  | 
| [that they] submit, hand in, turn in, turn over | تحویل دهند  | 
| and, or = or | و یا  | 
| showing, presenting | ارائه  | 
| accompanied by, with, along with | همراه با  | 
| it will be carried out, done | انجام شود  |