آخه = آخر | last, at last, finally, already, well |
بیشعور | lacking common sense, foolish, silly |
شعور | sense; intelligence |
بی | without- |
با | with- |
باشعور | intelligent, of sense, having commom sense |
آدم | Adam; man, human, person, fellow |
گاو | cow |
گوسفند | sheep |
گوسفندا = گوسفندها | sheep (plural) |
گوسفندات = گوسفندهات = گوسفندهای تو | your sheep |
فروختی = تو فروختی | you sold |
فروختن | to sell |
اومدی = آمدی = تو آمدی | you came |
اومدن = آمدن | to come |
تهرون = تهران | Tehran |
واسه = برای | for, for the sake of |
ماشین | car |
ماشین خریدی | you bought a/the car |
خریدی = تو خریدی | you bought |
خریدن | to buy |
وقتی = وقتی که | when, at the time that ... |
میخوای = تو میخواهی | you want |
وقتی میخوای ... ماشینتو بذاری | when you want to put |
میخوای ... بذاری = میخواهی ... بگذاری | you want to put |
ماشینتو = ماشنیت را = ماشین تو را | your car (+ direct object marker) |
ساعت | hour, clock, watch |
چند | how many / a few |
چند ساعت | how many hours? / a few hours, for a few hours, for a time |
میخوای ... بری = میخواهی ...بروی | you want to go, you want that you go |
میخوای ... گم کنی = میخواهی ...گم بکنی | you want to lose (something) |
گم کنی = گم بکنی | [that] you lose |
گم کردن | to lose |
گورت = گور تو | your grave |
گورت را گم کن! | Lose your grave, Get away, get out, get lost! |
دزد | thief |
دزد گرفتن | to catch thief |
دزدگیر | thief-catching, thief-catcher; burglar alarm |
دزدگیرت رو = دزدگیر تو رو = دزدگیر تو را | your thief-catcher (+ direct object) |
خاموش | silent, off, extinguished |
خاموش کن | make it silent! turn it off! extinguish it! |
خاموش کردن | to turn off, to make silent, to extinguish |
عصب / اعصاب | nerve / nerves |
اعصاب مردم | the nerves of people, other folks' nerves |
هم | also, to, as for..., speaking of |
نکن | do not do! do not make! |
تو = در | in (pronounced /tu/) |
تو | you (pronounced /to/) |
قوطی | box |
تو قوطی | in box |
(تو) نکن تو قوطی | (you) don't put in box, please don't put in box! |
اعصاب مردم رو هم نکن تو قوطی | As for folks' nerves, don't put them in a box, And don't drive everyone crazy |