| last, at last, finally, already, well | آخه = آخر |
| lacking common sense, foolish, silly | بیشعور |
| sense; intelligence | شعور |
| without- | بی |
| with- | با |
| intelligent, of sense, having commom sense | باشعور |
| Adam; man, human, person, fellow | آدم |
| cow | گاو |
| sheep | گوسفند |
| sheep (plural) | گوسفندا = گوسفندها |
| your sheep | گوسفندات = گوسفندهات = گوسفندهای تو |
| you sold | فروختی = تو فروختی |
| to sell | فروختن |
| you came | اومدی = آمدی = تو آمدی |
| to come | اومدن = آمدن |
| Tehran | تهرون = تهران |
| for, for the sake of | واسه = برای |
| car | ماشین |
| you bought a/the car | ماشین خریدی |
| you bought | خریدی = تو خریدی |
| to buy | خریدن |
| when, at the time that ... | وقتی = وقتی که |
| you want | میخوای = تو میخواهی |
| when you want to put | وقتی میخوای ... ماشینتو بذاری |
| you want to put | میخوای ... بذاری = میخواهی ... بگذاری |
| your car (+ direct object marker) | ماشینتو = ماشنیت را = ماشین تو را |
| hour, clock, watch | ساعت |
| how many / a few | چند |
| how many hours? / a few hours, for a few hours, for a time | چند ساعت |
| you want to go, you want that you go | میخوای ... بری = میخواهی ...بروی |
| you want to lose (something) | میخوای ... گم کنی = میخواهی ...گم بکنی |
| [that] you lose | گم کنی = گم بکنی |
| to lose | گم کردن |
| your grave | گورت = گور تو |
| Lose your grave, Get away, get out, get lost! | گورت را گم کن! |
| thief | دزد |
| to catch thief | دزد گرفتن |
| thief-catching, thief-catcher; burglar alarm | دزدگیر |
| your thief-catcher (+ direct object) | دزدگیرت رو = دزدگیر تو رو = دزدگیر تو را |
| silent, off, extinguished | خاموش |
| make it silent! turn it off! extinguish it! | خاموش کن |
| to turn off, to make silent, to extinguish | خاموش کردن |
| nerve / nerves | عصب / اعصاب |
| the nerves of people, other folks' nerves | اعصاب مردم |
| also, to, as for..., speaking of | هم |
| do not do! do not make! | نکن |
| in (pronounced /tu/) | تو = در |
| you (pronounced /to/) | تو |
| box | قوطی |
| in box | تو قوطی |
| (you) don't put in box, please don't put in box! | (تو) نکن تو قوطی |
| As for folks' nerves, don't put them in a box, And don't drive everyone crazy | اعصاب مردم رو هم نکن تو قوطی |