In the Tar of Night -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

دیرگاه

long time, late

تنهايی / تنهائی

lonliness

خاموشی

silence

طرح

design, sketch

لب

lip(s)

بانگ

cry, shout

بانگی

a cry, a shout

دور

far

مرا می‌خواند / من را می‌خواند

it calls me

لیک / لیکن

however, but

پاهایم = پاهای من

my feet

قیر

tar

رخنه

breach, chink

رخنه‌ای

a breach, a chink

رخنه‌ای نیست

there is no chink

تاریکی

darkness

بهم پیوسته

joined together

سایه

shadow

سایه‌ای

a shadow

لغزد = بلغزد

that it slide

روی زمین

on the ground

نقش

design, drawing, impression

وهمی

an illusion, a figment of imagination

ز = از

from

بندی

a prison, an imprisonment

رسته

having escaped, free

نفس

breath

افسرده است

it is depressed, it has become cold

سر به سر

every one, all, all over, throughout

پژمرده

withered, sad

روزگاری

an age, a world of time

گوشه

corner

نشاط

joy

جادويی / جادوئی

magical

در بروی من = در به روی من

door upon me

می‌بندد

it closes, shuts

می‌کنم هر چه تلاش = هر چه تلاش می‌کنم

no matter how much I try, however much I try

کشیدم

I drew

دود

smoke

اندود

it smeared, it coated, it plastered

طرح فکندم / طرح افکندم

I made a design, I made a sketch

پیدا شد

it appeared

پنبه

cotton

زدود

it rubbed off, it furbished, it erased

جنبشی نیست

there is no movement