نبض | pulse |
سرنوشت | destiny |
عادت سبز | green habit. Habit does not refer to the article of clothing but rather habit as in "tendency", "custom", "behavior". (c.f. Chomsky's famous phrase, "Colorless green ideas sleep furiously".) |
در جهت | in the direction of |
جاری | flowing |
کمسال | of young age, juvenile |
گاهی | at times |
درز | crack, crevice, joint, seam |
آجر | brick |
صنوبر | spruce-fir, pine |
رایگان | free, gratis |
نارون | elm |
شاخه | branch |
کلاغ | crow |
شور | salt(y), brackish; sensation, emotion, passion; fervor, enthusiasm, anxiety |
میشکفد < شکفتن | it blooms, opens up |
بوته | bush, plant |
خشخاش | poppy flower(s); While both are "poppy", khashkhāsh gives opium while shaqāyeq does not. However, it is not the seeds of khashkhāsh which contain opium, rather the sap of the plant. The gourd that contains the seeds is slit in several places when ready to let the sap ooze out. |
سیلان | flowing |
بودن | being, to be, existence |
حشره | insect |
وزن | weight |
روییدن | to grow |
میکده | tavern, wine-house |
نگرانم = نگران هستم | I am worried, concerned |
کشش | pulling, tension, attraction |
تا بخواهی | until whatever point that you want, as much as you want, as long as you want |
پیوند | bond, link |
تکثیر | replication, copying |
خشنودم = خشنود هستم | I am glad, satisfied, content |
بو کردن = بوییدن | to smell, to take in the fragrance of (transitive verb) |
بابونه | chamomile |
بستگی | attachment, being tied up, wrapped up |
قناعت | contentment |
میترکد < ترکیدن | it cracks, pops, bursts, explodes |
نصف | half |
هوبره | bustard |
بز کوهی | mountain goat |
ریواس | rhubarb |
کبک | partridge |
بیابان | desert |
تمشک | raspberry |
تمشک | raspberry |