Angāsi -- Gereftan -- Perfective Inchoative Tense -- English to Persian -- Hard 3

Directions: Click on Next.
All day long I had been standing, that’s why as soon as I’d found a chair, I quickly took advantage of the opportunity and went and sat down.

تمام روز سرپا ایستاده بودم برای همین تا یک صندلی پیدا کردم سریع از فرصت استفاده کردم و گرفتم نشستم.

That night that my fiancé(e) said (s)he had given up [the idea of] marriage with me, it was as if the world had been destroyed on my head, I went home and went and sat down and until morning sob-sob, I cried [thinking] after all, what happening had happened after all those amorous promises?

اون شبی که نامزدم گفت از ازدواج با من منصرف شده انگار دنیا رو سرم خراب شده بود رفتم خونه گرفتم نشستم و تا صبح زار زار گریه کردم آخه چه اتفاقی بعد از اون همه وعده‌های عاشقانه افتاده بود؟

In the evening, as soon as I reached home, I was so tired that with difficulty I had kept my eyes open. For this reason, I collapsed on the bed and went to sleep.

شب که رسیدم خونه به قدری خسته بودم که چشام رو به زور باز نگه داشته بودم واسه همین روی تخت ولو شدم و گرفتم خوابدیم.

The naughty boy was climbing the walls at home and jumping around so much that he was driving the father crazy. [The father] yelled at him, “Go and sit down, child, you’ve driven me crazy, you don’t know how to sit still in one place for one minute?”

پسر وروجک از در و دیوار خونه بالا می‌رفت و اینقدر جست و خیز کرد که کفر باباهه رو در آورد اونم سرش داد زد
بگیر بتمرگ بچّه دیوانم کردی تو نمی‌تونی یک دقیقه یک جا آروم بشینی؟

The devil in me is saying that I should go and beat him up thoroughly.

شیطونه میگه بگیرم چپ و راستش کنم.

I hope he does not beat her up.
I am worried he might beat her up.

نگیره بزنتش.

I hope he’s not overslept!

نگیره بخوابه!

The jerk of a guy, all that came out of his mouth, he loaded up on me. I for my part went and beat him so that he get the accounting of the situation (take stock of the situation) and he understand with whom he’s dealing.

مرتیکه‌‌ٔ عوضی هر چی از دهنش در اومد بارم کرد منم گرفتم زدمش تا حساب کار دستش بیاد بفهمه با کی طرفه.

Go sit right down kid to your lesson and homework or else I’ll come and beat you and render you non-functional, hear me?

بگیر بتمرگ بچّه پای درس و مشقت و گرنه می‌گیرم می‌زنم ناکارت می‌کنم، ها.

Go sit right down kid to your lesson and homework or else I’ll come and beat you and render you non-functional, hear me?

بگیر بتمرگ بچه پای درسو مشقت وگرنه می‌گیرم می‌زنم ناکارت می‌کنم، ها.

The woman who had had it up to here on account of her addict husband told him, “Go and die, Jerk, so I’m rid of you.”

زن که از دست شوهر معتادش جونش به لبش رسیده بود بهش گفت بگیر بمیر عوضی تا از شرت راحت بشم.

Sit down this instant!

بگیر بشین!

Sit down this instant!

بگیر بشین!