Directions: Click on Next.
| in contrast to it | عوضش |
| they become open | وامیشن |
| slave-owner | بردهدار |
| disgraced | رسوا |
| slave | غلوم |
| grief | غصّه |
| he/she will put his/her sorrow on the ground | غمشو زمین میذاره |
| straw mat | حصیر |
| sickle | داس |
| they pick up | ور میدارن |
| whoosh, whoosh, whoosh | شرشرشر |
| crackle, crackle, cracle | گرگرگر |
| heart of the night | قلب شب |
| ugly | بدگله |
| fireworks | آتیشبازی |
| and now | حالام |
| not much left until night | چیزی به شب نمونده |
| burning of fever | سوز تب |
| to jump back | واجستن |
| to stop | وایسادن |
| darkness | ظلمت |
| chain-weaver | زنجیرباف |
| saddle | پالون |
| happy | شنگول |
| The Little Bath has Ants (a children's game) | حمومک مورچه داره |
| they perform | دربیارن |
| that's enough | بسه دیگه |
| prettily striped | خطخطی |
| naked | لخت |
| bare | عریون |
| barefoot | پاپتی |
| forty-day period | چلّه |
| first twenty days of winter/summer | چله
کوچیک |
| sound of nut-cracking | چیک و چیک |
| downspout | نودون |
| Nanny | بیبیجون |
| concealed | سربسه |
| The Goat on the Roof (a children's story) |
بز روی بون |
| kept on ...-ing | هی |
| you agonize over | حرص میخورین |
| you boil over in anger | جوش میخورین |
| spotted | خال خال |
| merely, just | خالی |