Directions: Click on Next.
| in contrast to it | عوضش  | 
| they become open | وامیشن  | 
| slave-owner | بردهدار  | 
| disgraced | رسوا  | 
| slave | غلوم  | 
| grief | غصّه  | 
| he/she will put his/her sorrow on the ground | غمشو زمین میذاره  | 
| straw mat | حصیر  | 
| sickle | داس  | 
| they pick up | ور میدارن  | 
| whoosh, whoosh, whoosh | شرشرشر  | 
| crackle, crackle, cracle | گرگرگر  | 
| heart of the night | قلب شب  | 
| ugly | بدگله  | 
| fireworks | آتیشبازی  | 
| and now | حالام  | 
| not much left until night | چیزی به شب نمونده  | 
| burning of fever | سوز تب  | 
| to jump back | واجستن  | 
| to stop | وایسادن  | 
| darkness | ظلمت  | 
| chain-weaver | زنجیرباف  | 
| saddle | پالون  | 
| happy | شنگول  | 
| The Little Bath has Ants (a children's game) | حمومک مورچه داره  | 
| they perform | دربیارن  | 
| that's enough | بسه دیگه  | 
| prettily striped | خطخطی | 
| naked | لخت  | 
| bare | عریون  | 
| barefoot | پاپتی  | 
| forty-day period | چلّه  | 
| first twenty days of winter/summer | چله 
	کوچیک  | 
| sound of nut-cracking | چیک و چیک  | 
| downspout | نودون  | 
| Nanny | بیبیجون  | 
| concealed | سربسه  | 
| The Goat on the Roof (a children's story) | 
	بز روی بون | 
| kept on ...-ing | هی  | 
| you agonize over | حرص میخورین  | 
| you boil over in anger | جوش میخورین  | 
| spotted | خال خال  | 
| merely, just | خالی  |