The Fairies -- 2 -- Flashcards -- English to Persian

Directions: Click on Next.

in contrast to it

عوضش

they become open

وامی‌شن

slave-owner

برده‌دار

disgraced

رسوا

slave

غلوم

grief

غصّه

he/she will put his/her sorrow on the ground

غمشو زمین میذاره

straw mat

حصیر

sickle

داس

they pick up

ور می‌دارن

whoosh, whoosh, whoosh

شرشرشر

crackle, crackle, cracle

گرگرگر

heart of the night

قلب شب

ugly

بدگله
بدگل

fireworks

آتیش‌بازی

and now

حالام

not much left until night

چیزی به شب نمونده

burning of fever

سوز تب

to jump back

واجستن

to stop

وایسادن

darkness

ظلمت

chain-weaver

زنجیرباف

saddle

پالون

happy

شنگول

The Little Bath has Ants (a children's game)

حمومک مورچه داره

they perform

دربیارن

that's enough

بسه دیگه

prettily stripedخطخطی
naked

لخت

bare

عریون

barefoot

پاپتی

forty-day period

چلّه

first twenty days of winter/summer

چله کوچیک

sound of nut-cracking

چیک و چیک

downspout

نودون

Nanny

بی‌بی‌جون

concealed

سربسه

The Goat on the Roof (a children's story) بز روی بون
kept on ...-ing

هی

you agonize over

حرص می‌خورین

you boil over in anger

جوش می‌خورین

spotted

خال خال

merely, just

خالی