Directions: Click on Next.
very close to sunset | تنگ غروب |
wailing and wailing | زار و زار |
like spring clouds | مث ابرای باهار |
the size of lasso | قد کمون |
pitch-black | شبق |
longer + diminutive suffix | بلنترک |
blacker, muskier +diminutive suffix | مشکیترک |
captive, prisoner | اسیر |
jingle-jangle | جیرینگ جیرینگ |
tower | برج |
Are you hungry? | گشنه تونه؟ |
wings-tied | پربسته |
ah-ahing of your crying | هایهایتون |
woeful crying of yours | وایوای تون |
What is it with you? | چهتونه |
Wouldn't you think it might snow? | نمیگین برف میآد؟ |
little wolfie | گرگه |
little monster | دیبه |
one uncooked bite | یه لقمه خام |
full height | رشید |
horse-shoe made of silver | نقره نل |
its mane and tail | یال و دمش |
steed of the speed of wind | مرکب صرصرتک |
iron-veined | آهن رگ |
calf, shin | ساق |
nose | دماغ |
lit up with festive lights | چراغون |
busted | داغون |
dum-da-da-dum-dum | دامب و دومب |
tambourine | داریه |
a kind of Iranian drum | دمبک |
they dance and make others dance | میرقصن و میرقصونن |
they pour smiling buds | غنچهٔ خندون میریزن |
sustenance in the desert | نقل بیابون |
they shout yea | های میکشن |
they shout hurray | هوی میکشن |
complaint | گله |
nocturnal plaint | نالهٔ شبگیر |
already the night has started to unravel | دیگه توک روز شیکسته |
while it is still early | تا زوده |
jingle-jangle | جینگ و جینگ |
slave | برده |
fold | لا |
place with thorns | خارزار |