Flashcards -- Vocative, Hard - Translation Examples

Directions: Listen and try to translate. Click on Next to start and to continue.
در این زمانهٔ
وانفسا
In these difficult times. Vānafsā is a vocative in the original Arabic: wa وا is used to express sorrow or pain + proper name or definite
word + ā (Wright, p. 93)
توی این وانفسا اینها را از کجا میخری؟ In this difficult/harsh [time], where are you going to buy it? (colloquial) Vānafsā is a vocative in the original Arabic: wa وا is used to express sorrow or pain + proper name or definite
word + ā (Wright, p. 93)
واویلاVāvelā, Woe! Oh Sorrow! (synonym of vāy)
آی آدمها āy ādam-hā, Oh People! (āy = a semi-diphthong, different than /ay/ as in /maydān/ or /day-māh/ and other vocatives below)

آی! هندوانه!

āy hendevāne, Come and get it! Watermelons for sale!  (āy, semi-diphthong)

آی! مواظب باش!

Hey! Careful!

ای پدر!

Oh father! (This is the diphthong /ay/, not /āy/)

ای خدا!

Oh God! (This is the diphthong /ay/, not /āy/)

خدایا

Oh God! khodāyā = ay khodā

ای دل / دلا!

Oh Heart! ay del = delā

شاهنشاها

Oh King! Oh King of Kings!

ای دریغا  ای دریغا  ای دریغ
کانچنان ماهی نهان شد زیر میغ

Alas! alas! that so bright a moon should be hidden by the clouds!
 (Rumi, Masnavi, v. 1, Bāz goftan-e bāzargān beh tuti ānche did az tutiyān-e hendushtan) As cited in Jones. Grammar, p. 97 "Interjections"
یااللهYāllāh! (Yā Allāh) Get moving! (synonym of /bejombid/)
یااللهOh God! Oh Woe! (synonym of /ay khodā)
بجنبیدCome on! Let's go! Get moving! (syn. of Yāllāh! and similar to "chalo!" in Hindi-Urdu)

یا ربّ

yā rab(b)! Oh Lord! Oh God!
یاابالفضلYā Abol-Fazl!

یا حسین!

Yā Hosayn!
یا علیYā `Āli!
مباداmabādā, may it not happen that, be careful lest it happen that (opposite of kāsh!)
روز مباداruz-e mabādā, "a rainy day"
مبادا دست به آتش بزنیmabādā dast be ātash bezani, Keep your hand out of the flames

مرسادا

marasādā, oh may it not happen that, syn of mabādā

حافظا

Oh Hāfez! (often used in the last line of a ghazal of Hāfez)

سعدیا

Oh Sa`di! (often used in the last line of a ghazal of Sa`di)