ندا  | call, calling, convocation | 
ندای  | call of, calling to, convocation to | 
آغاز  | start, beginning | 
کفش  | shoe | 
کفشها  | shoes | 
کفشهایم = کفشهای من  | my shoes | 
کو؟ = کجا؟  | where? | 
چه کسی؟ = کی؟  | what person? who? | 
صدا زد  | he, she, it called | 
آشنا  | familiar | 
مثلِ  | like, as | 
مثلِ هوا  | like air, as air | 
تن  | body | 
برگ  | leaf | 
خواب  | sleep, dream | 
همهٔ مردم  | all the people | 
شهر  | city | 
خرداد  | May-June | 
به آرامی  | with gentleness, gently | 
مرثیه  | elegy | 
از روی سر  | over the head of, along the top of | 
از روی سر ثانیهها  | over the head of seconds, along the top of seconds, over seconds | 
ثانیه  | second | 
میگذرد  | he, she, it passes | 
نسیم  | breeze | 
نسیمی  | a breeze | 
خُنَک  | cool | 
حاشیه  | edge, margin | 
پتو  | blanket | 
میروبد  | he, she, it sweeps, sweps away, cleans, cleans off | 
بو  | scent, smell, odor | 
بوی  | scent of, smell of, odor of | 
هجرت  | migration | 
بالش  | pillow | 
	پُر آواز پَر چلچلههاست =  | it is full of song(s) of feather(s) of swallows | 
آواز  | song, singing | 
چلچله  | swallow | 
خواهد شد  | he, she, it will become | 
کاسه  | bowl | 
خواهد کرد  | he, she, it will do, make | 
باید بروم  | I must go, I must leave | 
بازترین  | most open, widest open | 
هیچ چشمی  | no eye, not one eye | 
خیره نبود  | he, she, it was not staring | 
عاشقانه  | lovingly, amorously | 
از دیدنِ  | from seeing, from the seeing of | 
مجذوب  | mesmerized, spellbound, attracted, enchanted | 
زاغچه  | magpie, jackdaw | 
زاغچهای  | a magpie, a jackdaw | 
مزرعه  | plantation, farm, agricultural field, ranch | 
به اندازهٔ یک ابر دلم میگیرد  | A (dark) cloud being on the verge of “weeping” its rain out is a symbol of grief in Persian: “in grief the size of a cloud” means immense grief | 
به اندازهٔ  | of the size of, to the size of | 
دلم  | my heart | 
به اندازهٔ یک ابر  | as much as a cloud, the size of a cloud | 
وقتی / وقتی که  | when, at the time when | 
بالغ  | adolescent, mature | 
پا  | foot | 
پای  | (at) the foot of | 
کمیابترین  | the most rare, rarest | 
نارون  | Elm, Elm tree | 
روی زمین  | on Earth | 
فقه  | fiqh, Islamic jurisprudence | 
میخواند  | he, she, it reads, reads lesson-book, does homework | 
چیزهایی  | things, some things, certain things | 
لحظههایی  | moments, some moments, certain moments | 
اوج  | apex, zenith | 
پر اوج  | (at) full height, at the apex | 
مثلاً  | for example | 
شاعر  | poet | 
شاعره  | poetess | 
شاعرهای  | a poetess | 
آنچنان  | in such a way, so much | 
محو  | lost, lost in, effaced | 
تماشای فضا  | the watching of space | 
تُخم گذاشت  | it laid egg(s) | 
تُخم  | egg(s) | 
طلوع  | rising, appearance | 
انگور  | grape | 
چند ساعت راه است؟  | How many hours (travel by) road is it? How far is it? | 
چمدان  | suitcase | 
چمدانی که  | the suitcase which | 
چمدانی را که  | the suitcase which + direct object | 
پیراهن  | shirt | 
تنهایی  | lonliness, aloneness | 
جا دارد  | it has room, it has enough space (for) | 
سمت  | direction | 
سمتی که  | the direction which | 
درختان = درختها  | trees | 
حماسی  | epical, epic | 
پیداست = پیدا است  | it is evident, apparent, seen | 
رو به  | facing, toward, towards | 
وسعت  | width, expance | 
بیواژه  | without word(s), wordless | 
همواره  | continuously, always |