happening, event | ماجرا |
grammarian | نحوی |
boatman, helmsman | کشتیبان |
boat | کشتی |
he, she, it sat down | در نشست |
egotist | خود پرست |
he, she, it placed, set | نهاد |
he faced the boatman | رو به کشتیبان نهاد |
manner, grammar | نحو |
you read, studied | خواندی |
no (Arabic) | لا = نه |
annihilation, destruction, ruin | فنا |
heart-broken, disappointed | دلشکسته |
he, she, it became | گشت = شد |
from anguish, from burning [anguish] | ز تاب = از تاب |
whirlpool | گردابی |
he, she, it threw | فکند = افکند |
to that grammarian | بد آن نحوی = بدان نحوی = به آن نحوی |
but, however | لیک = لیکن |
then, at that moment | آن دم |
Do you [hey!] know anything about swimming? | هیچ دانی آشنا کردن؟ / هیچ دانی آ شنا کردن؟ |
No! | نی = نه |
sweet-talking, sweet-talker | خوشجواب |
all your life | کلِّ عمرت = همهٔ عمرت |
because | ز آن که = زان که |
know! | بدان |
row! drive! steer! | ران |
it keeps [it] on its head | بر سر نهد |
and if, but, however | ور = و اگر |
When will it [i.e. the dead person] escape? | ز دریا کی رهد؟ = از دریا کی رهد؟ |
when you have died, if you should die | چون بمردی تو |
with respect to human attributes | ز اوصاف بشر = از اوصاف بشر |
the sea of secrets puts you | بحر اسرارت نهد = بحر اسرار تو را مینهد |
part (of hair on top of head) | فرق |
creatures, masses, people | خَلقان |
you would call | میخواندهای |
the top scholar of the times, pronunciation: `allāmey zamāni (with sokun on the hamze of ezāfe) | علّامهٔ زمانی |
now | نَک = اینک |
and this time, age | وین زمان = و این زمان |
we have
stiched/woven/fabricated/concocted the grammarian OR we have stiched up / hemmed in the grammarian's talk |
مرد نحوی را دوختیم |
for that reason, for this reason that | از آن در |
erased, effaced, obscure | محو |
jar | سبو |
Tigris | دجله |
so, well, in any case | باری |
the Bedouin, the villager | اَعرابی |
for he was ignorant of the Tigris | کو ز دجله غافل = که او از دجله غافل |