ماجرا | happening, event |
نحوی | grammarian |
کشتیبان | boatman, helmsman |
کشتی | boat |
در نشست | he, she, it sat down |
خود پرست | egotist |
نهاد | he, she, it placed, set |
رو به کشتیبان نهاد | he faced the boatman |
نحو | manner, grammar |
خواندی | you read, studied |
لا = نه | no (Arabic) |
فنا | annihilation, destruction, ruin |
دلشکسته | heart-broken, disappointed |
گشت = شد | he, she, it became |
ز تاب = از تاب | from anguish, from burning [anguish] |
گردابی | whirlpool |
فکند = افکند | he, she, it threw |
بد آن نحوی = بدان نحوی = به آن نحوی | to that grammarian |
لیک = لیکن | but, however |
آن دم | then, at that moment |
هیچ دانی آشنا کردن؟ / هیچ دانی آ شنا کردن؟ | Do you [hey!] know anything about swimming? |
نی = نه | No! |
خوشجواب | sweet-talking, sweet-talker |
کلِّ عمرت = همهٔ عمرت | all your life |
ز آن که = زان که | because |
بدان | know! |
ران | row! drive! steer! |
بر سر نهد | it keeps [it] on its head |
ور = و اگر | and if, but, however |
ز دریا کی رهد؟ = از دریا کی رهد؟ | When will it [i.e. the dead person] escape? |
چون بمردی تو | when you have died, if you should die |
ز اوصاف بشر = از اوصاف بشر | with respect to human attributes |
بحر اسرارت نهد = بحر اسرار تو را مینهد | the sea of secrets puts you |
فرق | part (of hair on top of head) |
خَلقان | creatures, masses, people |
میخواندهای | you would call |
علّامهٔ زمانی | the top scholar of the times, pronunciation: `allāmey zamāni (with sokun on the hamze of ezāfe) |
نَک = اینک | now |
وین زمان = و این زمان | and this time, age |
مرد نحوی را دوختیم | we have
stiched/woven/fabricated/concocted the grammarian OR we have stiched up / hemmed in the grammarian's talk |
از آن در | for that reason, for this reason that |
محو | erased, effaced, obscure |
سبو | jar |
دجله | Tigris |
باری | so, well, in any case |
اَعرابی | the Bedouin, the villager |
کو ز دجله غافل = که او از دجله غافل | for he was ignorant of the Tigris |