I saw the blue-green field of heaven -- Vocabulary -- Persian to English

Directions: Click on Next.

مزرع

field of crops

فلک

sky, heavens

داس

sickle

مه = ماه

moon

نو

new

کشته

sown seeds, planted crops

خویش

one's own

هنگام

time, season

درو

reaping

ای

oh!

بخت

luck, fate, lot

بخسبیدی

you slept

خورشید

sun

دمید

to inflate, to swell up, to appear

با این همه

despite all this

سابقه

eminence, preeminence, priority, going first

نومید = نا امید

in despair

مشو = نشو

Don't become! Don't (you) become!

آنچنان

thus, in such a way

رو

Go! (You) go!

رحلت

departure

چو

like, as

مسیحا

the Messiah, Jesus Christ

کز = که از

that from

پرتو

ray of light, beam

تکیه مکن = تکیه نکن

Don't lean! Don't (you) rely (on)!

بر اختر

on the star

شب‌دزد

stealing-by-night

عیار

imposter, rogue

تخت کاووس

throne of King Kavus

کمر کیخسرو

sash/belt of Kay Khosraw

گوشوار = گوشواره

earring

لعل

ruby, garnet

زر

gold

ارچه = اگرچه

although

گران دارد

it holds heavy weight, it adds value, worth, esteem

دور

age, time

گذران

fleeing, transient, passing

نصیحت

advice

چشم بد دور

May the evil eye be far!

ز = از

from

خال

spot,speckle;mole;beauty-spot;freckle

عرصه

open space, [chess] board

حسن

beauty

بیدقی

one pawn

راند

he, she, it drove

گرو

pawn, pledge, security, wager

گو

Say! Tell!

مفروش = نفروش

Don't sell! Don't (you) sell!

اندر

in

خرمن

haystack

جوی

one barley grain

خوشه

cluster, constellation

پروین

the Pleides

زهد

asceticism, abstaining

ریا

hypocrisy

دین

religion

خرقه

robe, gown, cloak

پشمینه

woolen (garment)

گرو بردن

to win the game, to win the stakes