Iranian Persian Formatting Numeric, monetary, date, time, affirmative & negatives, character sets, personal names, keyboard layouts |
||||||||||||
1 Numeric Formatting |
||||||||||||
|
||||||||||||
1.2.How do you write the percentage 22.5% in the Persian language?
The percent sign should appear on the left.
|
||||||||||||
1.3. |
||||||||||||
1.4. Numbers spelled out in Persian. (Afghan usage given where differs from Iranian.). |
||||||||||||
Iran | Afghanistan | |||||||||||
zero | صفر | |||||||||||
one | یک | |||||||||||
two | دو | |||||||||||
three | سه | |||||||||||
four | چهار | |||||||||||
five | پنج | |||||||||||
six | شش | |||||||||||
seven | هفت | |||||||||||
eight | هشت | |||||||||||
nine | نه | |||||||||||
ten | ده | |||||||||||
eleven | یازده | |||||||||||
twelve | دوازده | |||||||||||
thirteen | سیزده | |||||||||||
fourteen | چهارده | |||||||||||
fifteen | پانزده | |||||||||||
sixteen | شانزده | |||||||||||
seventeen | هفده | |||||||||||
eighteen | هجده | |||||||||||
nineteen | نوزده | نزده | ||||||||||
twenty | بیست | |||||||||||
twenty-one | بیست و یک | |||||||||||
thirty | سی | |||||||||||
forty | چهل | |||||||||||
fifty | پنجاه | |||||||||||
sixty | شصت | |||||||||||
seventy | هفتاد | |||||||||||
eighty | هشتاد | |||||||||||
ninety | نود | |||||||||||
one hundred | صد | |||||||||||
two hundred | دویست | دوصد | ||||||||||
three hundred | سیصد | |||||||||||
four hundred | چهارصد | |||||||||||
five hundred | پانصد | پنجصد | ||||||||||
six hundred | ششصد | |||||||||||
seven hundred | هفتصد | |||||||||||
eight hundred | هشتصد | |||||||||||
nine hundred | نهصد | |||||||||||
one thousand | هزار | |||||||||||
two thousand | دو هزار | |||||||||||
one million (1,000,000) | یک میلیون | |||||||||||
one billion (1,000,000,000) |
یک میلیارد |
|||||||||||
1.5. How do you spell the number 123.45 (one hundred and twenty-three point four five?)
|
||||||||||||
Iran | ||||||||||||
صد و بیست و سه ممیز چهل و پنج |
||||||||||||
|
Afghanistan | |||||||||||
|
صد و بیست و سه اعشاریه چهل و پنج | |||||||||||
1.6. How do you spell the negative number -56,789 (minus fifty-six thousand seven hundred and eighty-nine) ? |
||||||||||||
2 Monetary Formatting |
||||||||||||
2.1 Iran: Riala. The Rial sign was common in Persian texts in the 1980s when
typewriters were still used, but is now used with less and less frequency.
|
||||||||||||
2.2 Rial SubdivisionsThere was once a subdivision of Rial called the Dinar, equal to 0.01 of a Rial, but it was abandoned in about 1985. Nowadays, no subdivisions of the Rial are used in accounting, and the non-integral amounts are rounded to whole Rials. |
||||||||||||
2.3. How do you represent the amount 12,345,678 Rials in the Persian language?
Thousands
separators should be used between the digits, in groups of three (just
like normal
|
||||||||||||
2.4. For accounting purposes, how do you represent negative Rial amounts in the Persian language? How do you write the negative amount 1,234 Rials? |
||||||||||||
3 Date and Time Conventions |
||||||||||||
3.1. The names of the days of the week in the Persian language. |
||||||||||||
English |
Persian |
Abbreviation (in use but not official)
|
|
|||||||||
3.2 Saturday is considered the first day of the week. |
||||||||||||
3.3. The names of Persian month names in the Persian language. (You can listen to the month names as pronounced in two cities in Afghanistan.) |
||||||||||||
Iran |
AfghanistanDialect of KabulDialect of Herat |
|||||||||||
|
1 | Farvardin | فروردین | حمل | ||||||||
2 | Ordibehesht | اردیبهشت | ثور | |||||||||
3 | Khordad | خرداد | جوزا | |||||||||
4 | Tir | تیر | سرطان | |||||||||
5 | Mordad | مرداد | اسد | |||||||||
6 | Shahrivar | شهریور | سنبله | |||||||||
7 | Mehr | مهر | میزان | |||||||||
8 | Aban | آبان | عقرب | |||||||||
9 | Azar | آذر | قوس | |||||||||
10 | Dey | دی | جدی | |||||||||
11 | Bahman | بهمن | دلو | |||||||||
12 |
Esfand |
اسفند | حوت | |||||||||
3.4. The Persian date 30 Shahrivar 1361 |
||||||||||||
3.5. The names of the Gregorian months in the Persian language. (Listen to the month names as pronounced in two cities in Afghanistan.) |
||||||||||||
Iran |
Afghanistan |
|||||||||||
1 | January | ژانویه | جنوری | |||||||||
2 | February | فوریه | فبروری | |||||||||
3 | March | مارس | مارچ | |||||||||
4 | April | آوریل | اپریل | |||||||||
5 | May | مه | می | |||||||||
6 | June | ژوئن | جون | |||||||||
7 | July | ژوئیه | جولای | |||||||||
8 | August | اوت | آگست | |||||||||
9 | September | سپتامبر | سپتمبر | |||||||||
10 | October | اکتبر | اکتوبر | |||||||||
11 | November | نوامبر | نومبر | |||||||||
12 | December | دسامبر | دسمبر | |||||||||
3.6. The Gregorian date 1982-09-21 (21 September 1982) |
3.8. Abbreviations for the negative or positive dates-Gregorian. |
|||||||||||
3.9. Abbreviations for the negative or positive dates-Lunar Islamic.
|
||||||||||||
3.10. 24 vs. 12-hour clockThe 12-hour clock is more common among people. But to avoid ambiguity, the official usage is the 24-hour system. |
||||||||||||
3.11. There are no abbreviations or short names for a.m. and p.m.However, the time of day is often said after the time, for example: | ||||||||||||
Iran | Afghanistan | |||||||||||
نهِ صبح | ||||||||||||
دوی نیمهشب | دوی نصفِ شب | |||||||||||
دهِ قبل از ظهر |
||||||||||||
دوی بعد از ظهر |
||||||||||||
Nesf-e shab Bamdad or Sobh Qabl az Zohr Zohr Ba`d az Zohr Asr or Sham Shab |
||||||||||||
00:00-00:59 Nime-Shab 01:00-06:59 Bamdad 07:00-11:59 Sobh 12:00-12:59 Zohr 13:00-18:59 Asr 19:00-23:59 Shab |
||||||||||||
3.12. The times of day in the format common in Iran.Written without leading zero is preferred: |
||||||||||||
3.13. The full date and time "Tuesday, 30 Shahrivar 1361, 09:07:04" in the Persian language. |
||||||||||||
3.14. The full date and time "Tuesday, 21 September 1982, 09:07:04" in the Persian language. |
||||||||||||
3.15. The phrase "Iran Time" or "Iran Standard Time" or in the Persian language. |
||||||||||||
3.16. The phrase "Greenwich Mean Time" (GMT) in the Persian language.
|
||||||||||||
4 Affirmative and Negative Answers |
||||||||||||
4.1. The words for "Yes" and "No" in the Persian language.
|
||||||||||||
Iran | yes | آری = بلی= بله | ||||||||||
no | نه = خیر | |||||||||||
Afghanistan | yes | بلی= بله | ||||||||||
no | نه | |||||||||||
5 Character Set Considerations |
||||||||||||
5.1. Character sets being used for representation of the Persian language on computers.Historically, the most widely used character sets used for Persian
information interchange
|
||||||||||||
6 Use of Special Characters |
||||||||||||
6.1. Persian quotation marks- the word "Iran" in quotation marks in the Persian language:The guillemets may either be round or sharp depending on the font, but usually the round ones are preferred. |
||||||||||||
6.2. Punctuation marks used in the Farsi language along with their names and use.The European punctuation marks full stop (period), colon, exclamation
mark, en dash, em dash,
|
||||||||||||
6.3. Koranic annotation marks used in Korans published in Iran.Currently, Korans published in Iran use the same annotation marks as
those in Saudi Arabia.
|
||||||||||||
8 Personal Names Rules |
||||||||||||
8.1. How does one address men and women in the Persian language?
|
||||||||||||
8.2. Given name vs. family name.Persian speakers living in Iran usually have a first name given to
them at birth, and a family
|
||||||||||||
9 Coding of National Entities |
||||||||||||
9.8. Government-approved or authoritative reference (such as a national standard) specifying a standard orthography for the Persian language. |
||||||||||||
10 Keyboard Layout |
||||||||||||
10.1. Common keyboard layouts used for the Persian language?The most common keyboard
layouts are the Microsoft Farsi layout and SinaSoft's
|
||||||||||||
10.2. Concerns about special letters, symbols, or characters that should be on a Persian keyboard layout but usually are not.The combining Hamza (U+0654) and the Superscript Alef (U+0670) are not
on the |
||||||||||||
Thanks on this page and others especially to Roozbeh Pournader & Behdad
Esfahbod. Also thanks to Everson Typography and their work on Afghanistan locale requirements |
||||||||||||
For the Afghan equivalents on this page, you can thank Farzan (
info@afg-info.com ) who is
webmaster at http://www.afg-info.com/ who emailed to ask why I'd forgotten about Afghan Persian and subsequently has been sending me a steady stream of enlightening Afghan data. In addition, Farzan put me in touch with the most kind and generous Ali Asghar Daliry who went to a lot of trouble to provide the MP3 audio files of samples of the spoken language. What a treat to be able to add those to the site! Thank you to Farzan and Ali Asghar! |
||||||||||||
BACK to Matters of Style BACK TO PERSIAN WORD-PROCESSING
|