Directions: Click on Next.
they were giggling | پیکپیک میخندیدند |
So you always have a ready answer, do you? | حاضرجواب هم که هستی؟ |
that you disrupt the class | کلاس رو بههم بزنی |
or you wanted to make a fool out of me, ridicule me | یا میخواستی منو مسخره کنی |
I studied | درس خوندم |
in schools just like this | تو همین جور مدرسهها |
you
can't pull the wool over my eyes you can't get the better of me | سرِ من نمیتونی شیره بمالی |
your intention was to make a fool out of me, wasn't it? | منظورت دست انداختنِ من بود، نه؟ |
No, I swear to God not! | نه، به خدا |
I did wrong it would have been stupid of me | غلط کردم |
it depends on | بستگی داره به |
unable to defend himself, helpless wimp | بیسر و زبون |
So what is it then? | پس چیه؟ |
if a teacher should tell the class... | اگر معلّمی سرِ کلاس گفت... |
Write whatever you want! | هرچه خواستین بنویسین |
I look for something new | من میگردم چیزِ تازهای پیدا میکنم |
Unlike the others, I don't copy from books I don't just copy from books like the others | مثلِ دیگرون از کتابها رونوسی نمیکنم |
it found its way inside my collar | راه کشید و رفت تو یقهم |
I cleaned it off | پاکش کردم |
swear words are not allowed to be written, after all | فحش که نوشتن نداره |
I started to falter | به تتهپته افتادم |
you gave me what I had coming | شما که حقمو گذاشتین کفِ دستم |
So why should I stay? | دیگه برای چی وایستم |
When is it possible to write swear words? | چه موقع میشه فحش رو نوشت |
as far as I know | تا اونجائی که من میدونم |
one may write swear words in stories | تو داستان میشه فحش نوشت |
although not just any swear word | اونم نه هرجور فحشی |
so we can show | برای اینکه نشون بدیم |
he can't control his tongue | نمیتونه جلوی زبونشو بگیره |
I couldn't think of any example | هیچ مثلی یادم نمیآمد |
utterable, able to be said | قابلِ گفتن |
where is the man who... | کو مردش که... |
that he open his trap | چاکِ دهانش را واکند |
one little bit, one of them | یک دانه |
the end of his moustache | سرِ سبیلهاش |
I avoided his eye> I averted his gaze | چشمم را از نگاهش دزدیدم |
it was shaking, twitching | تکانتکان میخورد |
You want me to believe that? | گفتی و من هم باور کردم |
even if the bell should ring | اگر زنگ هم بخوره |
I'll keep you standing | سرِ پا نگهات میدارم |