Directions: Click on Next.
| he was justified, in his rights he deserved | حقّش بود |
| that he smoke a cigarette | سیگاری دود کند |
| he took out of his pocket | از جیبش درآورد |
| instead of sucking | عوضِ مکیدن |
| none of them were body washers | هیچ کدوم مردهشور نبودن |
| when you grow up | وقتی بزرگ شدی |
| What do you want to become? | میخوای چهکاره بشی |
| whatever God has willed | هرچه خدا خواست |
| I wish | دلم میخواد |
| he put his hand in his pocket | دست کرد تو جیبش |
| May I sit down? Shall I sit down? | بشینم؟ |
| you said you wanted to become a writer | گفتی که میخوام نویسنده بشم |
| I didn't understand a thing I couldn't figure out | چیزی سر درنیاوردم |
| to tell you the truth | راستش |
| that no one else would have thought of | به فکرِ هیچکس نرسیده باشه |
| I suppose you think they don't work hard? | مگر اونها زحمت نمیکشن؟ |
| No one dislikes farmers | کسی از کشاورز بدش نمیآد |
| one says to him | بهاش میگن |
| Don't work too hard! | خسته نباشی |