Directions: Click on Next.
| they put their fear aside forgot about their fears | ترس را گذاشته بودند کنار |
| they let out their, they released their laughter | خندهشان را ول کرده |
| I stared at him in a daze, stunned | من هاج و واج نگاهش میکردم |
| whenever he'd get really upset... | اوقاتش که خیلی تلخ میشد... |
| it formed wrinkles | چین برمیداشت |
| the size of two bowls | اندازهٔ دو تا کاسه |
| he looked at the children, turned to the kids | رو کرد به بچّهها |
| they swallowed their laughter | خندهشان را خوردند |
| hang on, I have business with you hold it, I want to talk to you | وایستا کارت دارم |
| I felt the back of my neck | دستی به پسِ گردنم کشیدم |
| it would be better that I sit down | بشینیم بهتره |
| now someone else should come and read his composition now let someone else come and read his composition | حالا یکی دیگه بیاد انشاء بخونه |
| little old me do such a thing?? It would be stupid of me! | من... غلط بکنم؟ |
| let me teach you, I would teach you | یادت بدم |
| as long as you're alive, you won't forget it | تا عمر داری یادت نره |
| I was shaking like a willow tree I was shaking like a leaf | مثلِ بید میلرزیدم |
| I figured out that, it dawned on me that | شستم خبردار شد که |
| without a doubt | بیبرو برگرد |
| I was done for | کارم ساخته است |
| with a strike | به ضرب |
| the switch hit me in the face | ترکه خورد تو صورتم |
| fire kindled, it went up in flames | آتش گرفت |
| Is this how one writes compositions? Is this the way compositions are written? | این جوری انشاء مینویسن؟ |
| You make me sick! Get out of my sight! | مردهشور ریختتو ببره |
| Curses upon you! | خاک بر سرت کنن |