Directions: Click on Next.
| in two hours, two hours later |
دو ساعت دیگه |
| on my bike | سوار بر چرخ |
| I had to kill the time | میبایست وقت را بکشم |
| I was afraid he'd forget | میترسیدم یادش برود |
| I was wondering around | پلاس بودم |
| I was yearning for school | دلم هوای مدرسه کرده بود |
| I passed by some schools | از جلوی چند مدرسه رد شدم |
| one-by-one or in groups | تکتک و دستهدسته |
| dust and dirt | خاک و خل |
|
he had the looks of a teacher he resembled a teacher | قیافهاش به معلّمها میخورد |
| the bell is about to ring | الآن زنگ میخوره |
| Hurry! | تند برو |
| time was passing slowly | وقت کند میگذشت |
| time passed like lightning | وقت مثلِ تیر میگذشت |
| on this account, accordingly | رو همین حساب |
| of my height | قدِ خودم |
| he had on rubber slippers/thongs | دمپایی لاستیکی پاش بود |
| starting from tomorrow or the day after | از فردا پس فردا |
| you stupid fool! | خاک بر سرت کنن |
| if they'd let him study | اگر میگذاشتن درس بخونه |
| I got off my bike | از چرخ پیاده شدم |
| Want me to help you? | میخوای کمکت کنم؟ |
| he snickered | پوزخند زد |
| had turned red from cold | از زورِ سرما سرخ شده بود |
| thong mark | ردِ دمپایی |
| the master laid a slap "whack!" on the face of the apprentice | استاد کشیدهای شتلق خواباند تو صورتِ شاگرد |
| don't let come into the store | نگذار بیاد تو دکون |