Directions: Click on Next.
I spread out my bedding | رختخوابم را انداختم |
all hell will break loose | قشقرقی راه میاندازد |
no end of it in sight | آن سرش ناپیداست |
do your homework | مشقهاتو بنویس |
I didn't feel like sitting up | حال و حوصلهٔ نشستن نداشتم |
from shame, due to shame | از زورِ خجالت |
What's it to you? | به تو چه |
a little bit, somewhat | یک خرده |
I caught a cold | سرما خوردم |
she sobbed, cried | هق و هق میکرد |
she sniffled | دماغش را بالا میکشید |
she prepared her water pipe | قلیانش را چاق کرد |
she smoked the water pipe with gurgling noises | کرکر قلیان کشید |
the sound died down, subsided | صدا وا نشست |
tell me and reassure me | بگو، راحتم کن |
Did you find out? Did you get some news? | تو خبر شدی |
I swear on your life | به جانِ خودت |
nothing has happened to (maternal) uncle | دائی چیزیش نشده |
servant of God, the person, the poor creature | بندهٔ خدا |
she won't fall asleep | خوابش نمیبَرد |
she'll simply die of grief | پاک دقمرگ میشود |
I felt sorry for her | دلم براش کباب شد |
I was plain stuck | پاک وا مانده بودم |
if I should announce, make it known | اگر بروز میدادم |
Woe and misery! | واویلا |
It would be necessary to pack up and leave town | میبایست خر بیارم و باقالی بار کنم |
she would create such a scene with her wailing and howling | شور و شیونی راه میانداخت |
all the neighbors | همه اهلِ محل |
if I gritted my teeth | اگر دندان روی جگر میگذاشتم |
if I didn't say a word | لام تا کام حرف نمیزدم |
she was shedding tears | هرهر اشک میریخت |
I waited until | صبر کردم تا |
the gurgling sound of the water pipe stopped | صدای کرکرِ قلیانش خوابید |
all choked up, I said | با بغض گفتم |
while she was smoking the water pipe | همان جور که قلیان میکشید |
she'd stopped thinking all kinds of bad things | از صرافتِ فکر و خیالهای ناجور افتاده است |
you yourself got the whim to | خودت هوس کردی که |
I didn't say anything more | دیگر حرف نزدم |
she recounted everything on her mind | دردِ دل کرد |
you don't have to make a fuss | نباید معرکه راه بیندازه |
I was wondering if something happened | من فکر میکردم آیا چه اتّفاقی افتاده |
it was about to explode | داشت میترکید |
the bottom of the matter | ته و توی قضیه |
I'll spill it all out | همه چیز را بریزم رو دایره |
I kept turning and tossing | هی پهلو به پهلو شدم |
I was tormented | عذاب کشیدم |
I was going crazy | داشتم دیوانه میشدم |
they don't let me write whatever I want | نمیگذارند هرچه میخوام بنویسم |
Granny was asleep | بیبی خواب بود |
the room was pitch dark | اتاق ظلمات بود |