Directions: Click on Next.
میخوام کارخونه رو جوری راه ببرم که چشمِ حسود بترکه | I want to run the factory in the way that it would cause the eye of the jealous to burst |
چشمِ حسود بترکه | that the eye(s) of the jealous should burst |
دوباره باید عملش کنند. | They have to perform another operation on him. |
تو این هیری ویری | in all the mess |
من از خدا میخوام! | This is what I wanted most! |
تلفن عمومی | public phone |
از یه دوست خواهش میکنم | I'll ask a friend of mine [to do it] |
خیالمون راحت شه | so we won't have to worry |
تلفونو خانومتون براتون تهیه کرد؟ | Did your wife get this phone for you? |
اطّلاع ثانوی | further notice |
اُه اُه یعنی تخفیف بده | "Oh Oh" means "Give a discount!" |
دوازده و پونصد | 12,500 [tomāns] |
حساب جیب منو بکن، بیانصاف | Think about my pocket, you unfair one |
مغازه متعلّق به خودتونه | Consider it your shop, My shop is your shop |
از مغازهٔ شما همین یکی بسه | From your store just this one is enough, I just need the one item |
آخ جون، دلم خنک شد! | Good, I feel better now that it happened to someone else. |
حسابی فرصت دادم | I gave [him] enough time |
به لطف شما روز خوبی بود | Thanks to you, it was a good day |
اگر افتخار بدین بریم یه رستوران خوب | If you'll honor me, we'll go to a good restaurant. Would you honor me with your company…. |
شما برای تفریح و سرگرمی میآین سر کار؟ | Do you come to work only for recreation and entertainment? |
از سهامداران بیمارستان خودمون بود | He was one of our stockholders at the hospital |
این خونه واسش حُکم پول خرد داشت | This house for him was like small change |
گمونم منو و اینجا رو درسته فراموش کرد | I guess he forgot me and this place all together. |
نه بابا! | No way! No man! |
چه اشکالی داره | What is the problem with/ What's wrong with |
که رابطه زن و مرد حساب و کتاب داشته باشه | that the relation between man and woman should be by the book |
حساب و کتاب | by the book |
صیغه یعنی ازدواج موقّت با شرایط معیّن | "sighe" means temporary marriage with specified conditions |
چرا نمیتونی جدّی فکر کنی؟ | Why can't you be serious? |
برای اینکه جدّیتر از این فکر میکردم | Because I was thinking more seriously than this |