Hemlock 4 -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

ایشون به زور وارد بخش شدند

He has entered the section by force

این باید بره «سی‌تی‌ اسکن»

This needs to go to "CAT Scan"

خوب می‌شی، نگران نباش!

You'll get well, don't worry!

می‌گم، اگر به چیزی احتیاج داره، حاضرم بدم.

I just want to say, if anything is needed, I'm ready to give [it].

به گروه خونتون می‌خوره؟

Does it match your blood-type? (Are you really the type?)

فعلاً جز صبر کردن کاری ازمون بر نمیاد.

For now, besides waiting, there's nothing more we can do.

اجازه بدید برسونمتون

Let me give you a lift

کم بکش، همیشه بکش

Smoke little, smoke always (smoke in moderation)

گوشی خدمتتون باشه

Could you hold, please. (Let the receiver be at your service.)

بنده «بحرالعلومی» هستم

I'm Bahr al-`Olum. My name is Bahr al-`Olum.

رئیس دفتر جناب وزیر

the head of the office, his Excellency the minister

بله قربان، من خودم هستم.

Yes, sir, I am he. Yes, speaking.

دستور فرمودند

He has given instructions

در اولین فرصت

At the first opportunity

برای حضرت عالی وقت ملاقات در نظر گرفته بشه

For setting up an appointment with you. (To have meeting time taken into consideration for your revered Excellency)

قبل از ظهر از مهندش عیادت کردند

This morning, he paid the [sick] Engineer a visit.

تمایل داشتند شما را زیارت کنند.

He would like to meet with you.

تا بهبودی مهندس شما مسؤول کارخونه هستید

Until the Engineer's recovery, you will be in charge of the factory.

جناب وزیر خودشون شخصاً پی‌گیری کردن

The minister himself personally pursued the issue.

رانندهٔ کامیون دستگیر شده

The truck driver was arrested

البته ما از پرستارا شنیدم

Actually we heard it from the nurses

وإلا می‌گفتن ظاهراً تصادف نبوده

To tell you truth, they said that apparently it wasn't an accident

تعمُداً زده

He hit him on purpose

با ماشین مهندس کورس گذاشته

He raced the car of Engineer

کوبونددش تو جدول

He smashed him in to the divider

شما می‌گین ماشین کیش شده

You say the car was shoved (literally: shooed)

کوبونددش تو حصار
(او اورا کوبانده است)

He smashed him into the fense

چیزی نیست که کاردان نتونه تشخیص بده

it's nothing that a specialist could not determine

خانومش خیلی بی‌تابی می‌کنه

His wife is very anxious

باید در جریان باشم

I should be kept up-to-date