Hemlock 3 -- Flashcards -- English to Persian


Directions: Click on Next

I unloaded a few cuss words on them

چند تا کلفت بارشون کردم

Damn your honesty! (You were too nice to them.)

لعنت به اون صداقتت!

You should have strung them along a little. (You should have enticed them with just the garden door.)

در باغ سبز و نشون می‌دادی.

I was confused.

گیج شده بودم.

You can have it! Be my guest.

پیش‌کش!

You pay the installments

قسطشو خودت بده.

bonus, incentive…

پاداش، حق جذب...

congratulations

مبارکه!

Out of where did you manage to afford it?

از کجا می‌آری؟

a little also I borrowed

یخورده‌م قرض کردم

Oh no! Oh shoot!

گاومون زائده

The taxes have to be paid

عوارض باید پرداخت بشه

I'm going to the minister

می‌رم سراغ وزیر

I'll either return with good news or I'll not return at all.

یا شیر برمی‌گردم یا اصلاً برنمی‌گردم.

Mommy, let's stay in Tehran tonight

مامان، امشب تهران بمونیم!

For heaven's sake! Please!

تو رو خدا!

Now it can't be done so fast, you know

حالا به این زودی که نمی‌شه

I was doing a little thinking, I have a few plans/ideas.

یه فکرایی (فکرهایی) کردم

bribe-taking, wheeling and dealing

رشوه خواری، بند و بست

The truth is, I was counting on my wife's jewelry

راستش روی طلای زنم حساب کردم

my [gold] jewelry

طلاهای من

it's not possible to speak seriously?

نمی‌شه جدّی حرف زد؟

As long as I'm alive, it won't be necessary for you to sell your jewels

تا من زنده‌ام تو لازم نیست طلاهاتو (طلاهایت را) بفروشی

for the heart of my sweet wife

برای دل خانم نازنینم

I can't bear to see a car pass in front of her and she sighs [from wanting one like that]

نمی‌تونم ببینم ماشین از جلوش رد بشه، آه بکشه

You don't know what women-folk do to men

نمی‌دونی زن‌جماعت چه بلایی سر مرد بیاره

At the worst, we'll sell it and buy a Pride (make of car)

فوقش می‌فروشیمش یه پراید می‌خرم

He got in an accident

تصادف کرده

My dear man, this is the I.C.U. section

آقای محترم، اینجا بخش آی سی یوه

Here all the patients are "forbidden of visitation"

اینجا همه بیمارا ممنوع‌الملاقاتند