Ferestāde 7 -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

راستش را بخوایین

If you want the truth
The truth of the matter is

نقّاشی

painting

هیچ‌کدام

none

جدّی می‌گین؟

Are you serious?

تا گشنگی، مرض و بدبختی تو این دنیا هست...

As long as there is hunger, diseases and wretchedness on this earth…

به این کارا پرداختن گناهه

To engage in these things is a sin

یه توضیحِ کوچلو اینجا بدم

that I should explain a little something here

دعوا و دلخوری

quarrelling and offending

منتهی نمیشه

it doesn't end, it doesn't lead to [anything but]

بحث

debate; discussion

به نتیجه‌ای که می‌خوام برسم

that I reach the result I want

روی کُرهٔ زمین

on the face of the planet earth

ریشه‌کَن شده

became eliminated

صلح و آرامش و رفاه

peace and tranquility and comfort

نوعِ بشر

humankind

ایمان و عقیده

belief and faith

گناه بودن

to be a sin

تأکید می‌کنم

I emphasize

رقص

dance

پیانو زدن

to play the piano

مرحمت شما زیاد

Most generous of you

رنجاندن

to hurt someone's feelings, to offend

خیلی رنجوندیش، رفیق

You really hurt him/her, friend

در قبالِ

vis-à-vis

تو از اوّل بیشتر می‌رنجی

You'll get more offended

کاری جز رنجوندن هم و زخم زدن به هم نداریم

We do nothing else but offend and wound each other

اون همه پیانویی که با احساس برای ما زده شده

all that piano that was played for us with feeling

نفی می‌کنی و خط می‌کشی

[that] you dismiss / brush off and cross out

تمام زندگی این دختره

the whole life of this girl

هنرستان موسیقی

music conservatory

کنسرواتوار اینجا

the conservatory here

دورهٔ فوق لیسانس

graduate studies

صرف کاری شده که امروز بهش بگین گناه

was spent in the work which today you are calling a sin

این درست نیست

This is not right