Directions: Click on Next.
ماشین شبیهِ ماشین شما | car similar to your car |
عجب! | strange! interesting! |
دِ آخه نمیدونستم...! | Oh, come on, I didn't know…! |
دکون روضهخونی واز کرده | He's opened a rawze shop |
چاپ کردن | to print |
جلوی چاپِ اون کتابو بگیره | that he prevent the printing of the book |
اونوقت شما پا میشی میری دمِ چکش | So then you have to rush right over to him to get slapped? |
جلوی خروجی زنِ منو بگیره | He's standing in the way of my wife's exit visa |
پس رفتین باش کنار بیاین؟ | So you went to make a deal/ go along with him? |
من با اون کنار بیام | That I should go along with him |
متأسفم که اینجوری در بارهٔ من قضاوت میکنین | I'm sorry you judge me this way |
ناشر پیدا بکنم | that I find a publisher |
دست برداشتن | to give up |
مدارکو در اختیار روزنامه میزارم بالآخره یکی چاپش میکنه | I'll give the documents to some newspaper, one or the other will print it |
خودشو زده بود به موش مردگی | He was pretending to be the poor & helpless thing |
کون کسی گهی بودن | To have done a lot of dirty deeds |
موشدَونی کردن | to besmirch someone's name |
سهمالنفت ایالات متّحده | The US's share of the oil kickbacks |
سر میکشید | he would pocket it |
حقّ بوق | reward for singing praises [of Shah] |
لیست مخالفین | list of opponents |
ردّ کرده بود | he has passed it on, given it over |
علیاللهی | as luck would have it |
خلاف پارک کردم | I parked illegally |
جر ثقیل | crane; tow truck |
جریمه کردن | to fine |
شانس آورده باشم | maybe I'll have been lucky |
مصبِ تو، مسبِ تو | Damn you! |
کارکردِ امشب | the wages of the day's work |
آخجون | Yippee! |
تبلیغات | ad, flyer |
بیا بالا | Get in! Hop on board! |
بپر بالا | Jump on board! |