Directions: Click on Next
My little fellow | آقا جان من |
continually | مُدام |
just now | همین الآن |
Catch up to me, if you can! | به من برس |
truly | راستی |
hunger | گرسنگی، گُشنگی |
Why don't you do, say... (respectful) | چرا نمیفرمائین؟ |
He'll turn up, He'll appear | پیدایش میشه |
no problem, doesn't matter | عَیْب نداره |
Oh God, Well..... | ای والله |
colonel | سرهنگ |
to interfere, to intervene | مُداخله کردن |
Are you stuck in some problem? | گرفتاری |
straight, directly | مستقیماً |
you're well-connected, have friends in the right places | پارتیتون خیلی کلفته |
carpet-seller | فرشفروش |
You're right! | حقّ با شماست |
I'm delighted, That's so nice! | کیف کردم |
Let's have the children slowly make their way to the car | کمکم سوار بشن |
without fail, inevitably | لابُدّ |
Tell me about things | از اوضاع بگین |
opponents | مُخالفین |
feeling of despair | بوی یأس |
hopeful words | حرفهای امیدوارکننده |
Are you coming? | تشریف میآرین؟ |
Come, run here! | بدو بیا اینجا |
to pout, to give the silent treatment | قهر کردن |
I won't fail, I can manage to hit the mark! | خیط کنم |
The team of Iran won | تیم ایران برنده شد |
Hit one for me, too | یکی هم برای من بزن |
to be tempted | هَوَس کردن |
I suppose I don't see them anymore | انگار دیگه نمیبینمشون |
a very sensitive post / job | پست خیلی حساس |