Ferestāde 2

Ferestāde 2 -- Flashcards -- English to Persian

Directions: Click on Next.

God sent you to my rescue

تو را خدا به داد من رسوند

At your service!

در خدمتونیم

witnessشاهد
to have a drink

گیلاس زدن
گیلاس زدن

Please come over to my place!مهمونِ من باش!
You aren't going to call me

تلفن بکن به من نیستی

word of honorقولِ شَرَف
thanksقربانت
hand-squeezed

دست‌افشار

top-qualityفردِ اعلاء
There's no reason to fight over that

دعوا نداره

mistakeاشتباه
اشتباه
nice and cleanصاف و صوف
stranded on the other side of the world

مونده اونْورِ آب

father-in-lawپدر زن
sister-in-lawخواهر زن
engineerمُهندس
to start dabbling in politics

سر کسی بوی قُرمه سبزی دادن

term, idiomatic expressionاصطلاح
you'll find it finger-licking good

انگُشتاتو می‌خوری
انگُشتاتو می‌خوری

to eat with one's fingers

با دست خوردن

Long life to you!

بر قرار و جاوید باش

to apologize

معذرت خواستن

to make an appointment, to set a date

قرار گذاشتن

weaponاسلحه
long-rangeدور زن
silencerصدا خفهکن
birdپرنده
to give back, to returnپس دادن
champion, heroقهرمان
military, armyارتش
skillمهارت
to fire

شلیک کردن

food dish withقیمه
boarding school

شبانه روزی

What will you have?چی مَیْل داری؟
fruit juice

آب‌میوه یا آبِ میوه

lunchناهار
food dish: stew with celery

خورشت کرفس

conditionشرط
You don't have any plans, right?

برنامه که نداری؟

He was going to say a bad word

می‌خواست حرف بدی بزنه