Directions: Click on Next.
باغ انگور | vineyard |
حصار کشیدیم | we put up a fence |
خودش از خودش در آورده | it paid for itself |
یه خورده | a little |
بهت برسم | that I reach you, that I catch up with you |
گوسفندا | sheep (plural) |
اون خدا بیامرزم | and the [deceased], may God forgive (bless his soul) |
پول ... بش اضافه کن | add the money .... to it |
باهاتون حرف بزنم | that I may speak with you |
یه خورده | a bit |
یا الله | Please be seated (Oh God, a formula) |
برو، بده | go (away), it's bad, not proper |
برو دیگه | get along then |
میفرمودین، ...؟ | you were saying...? |
بزرگتری کنین | that you honor us |
حل کنین | that you solve |
خیره | hopefully it's for a good deed |
از شما چه پنهون | why should I hide it from you? |
خواستگار | suitor |
میشناسینش | you know him |
دستش به دهنش میرسد | he's well off |
مال و منال | property and source(s) of income |
تو حموم | at the bathhouse |
به به | great! |
احتیاط | caution |
زردو از سرخ نمیفهمه | she can't tell yellow from red, too young to understand |