Directions: Click on Next.
| in the market-place | سر چهار سوق |
| place for fighting | جای جنگیدن |
| old women | پیرزنا |
| you have stopped, you are standing | وایسادی |
| you are bullying | رجز میخونی |
| you are a bird | مرغی |
| hyena | کفتار |
| really | الحق |
| however much cowardice you have | هرچه نامردی داری |
| the folds of your diapers | پر قنداقه |
| you are a bitter fruit | میوهٔ تلخی |
| brother, bro | کاکا |
| brother, big brother, bro | دادش |
| that I make mince-meat of you | تا قیمه قیمهات کنم |
| vultures, carrion-eaters | لاشخورا |
| the business of all vultures is eating religiously impure flesh | کار همهٔ لاشخورا گوشت حروم خوردنه |
| Your mouth is cold, you are disgusting | دهنت میچاد |
| You've been sweating, put on your sweater so you don't catch a chill | عرق کردی، ژاکتت را بپوش تا نچایی |
| You are a religiously forbitten morsel, You are illegitimate | حروم لقمهای |
| forefather upon forefather, all the way back | جد اندر جد |
| adulterer | زناکار |